her - её, ей, ею, о ней |
Объектное местоимение. |
Дополняет предложение, уточняя смысл в плане «кому?», «кем?», «о ком?» и «кого?». |
|
Примеры в предложениях на английском: |
|
"I`m in a hurry. I can`t stay now. You shall tell me next Sunday." Kolya waved his hand at her, as though she had attacked him and not he her. |
-- Некогда, некогда мне с тобой, в будущее воскресенье расскажешь, -- замахал руками Коля, точно она к нему приставала, а не он к ней. |
|
"I`m relieved, sir," Gabrielle whispered, stretching beneath him, arching her back, pointing her toes, feeling the muscular energy ripple through her. |
– Ну вот и замечательно, сэр. Габриэль раздвинула ноги и подалась к Прайду. Возбуждение теплой волной охватывало ее. |
|
"It`s not easy," Idonia warns her. |
– Но это не легкое дело, – предупреждает ее Идония. |
|
All the strange and marvelous imaginings were but trappings of a madness that would destroy her. |
Все эти странные, захватывающие видения — они всего лишь ловушки безумия. Еще немного — и оно уничтожит ее. |
|
And not that she was of a beauty to which no exception could be taken; traces of her plebeian origin were rather clearly apparent in her. |
И не то,чтобы она была отъявленная красавица: в ней даже довольно явственно сказывались следы ее плебейского происхождения. |
|
And thereupon he picked up a clod of earth and flung it at her. |
Он поднял ком земли и с силою запустил в нее. |
|
And this—this abuse of spirit, using it to maliciously harm another and not for self-defense, was bringing the worst side effects of all in her. |
И то, что она делала сейчас — злоупотребление духом, сознательное использование его с целью причинить вред другому, а не ради самозащиты, — оказывало на нее худший побочный эффект из всех возможных. |
|
And twice I refused to help her.” |
И дважды я ей отказал. |
|
|