Набор для творчества Bradex «Ткацкий станок»   Сборная модель пистолета Revell «Леонардо да Винчи»   Сборная модель самолета Revell «Макдоннел-Дуглас» F/A-18C Hornet 
good - добро
Особое существительное, т.к. к его множественной форме прицепили дополнительное значение!
goods - товары
Примеры в предложениях на английском:
"Did you have a good swim?" she asked.
— Хорошо поплавали? — спросила она.
 
A modern financial sector develops products and methods so that small innovators with good ideas can implement them.
Современный финансовый сектор создает продукты и методы, чтобы менее крупные новаторы с отличными идеями смогли реализовать их.
 
A more experienced fighter, even a knight of honor, would have looked beyond his chivalrous code, accepted his good fortune as a blessing, and slain the worm as it slept.
Более опытный воин, каким бы благородным и честным он ни был, мигом забыл бы о кодексе чести и, приняв сложившуюся ситуацию как дар судьбы, не раздумывая, прирезал бы спящее чудовище.
 
All these vital statistics will encourage good management of your customers and your processes—whether in Sales or Marketing—leading to increased productivity and greater profits.
Вся эта значимая для бизнеса информация поможет совершенствовать процессы отделов маркетинга и продаж – результатом станут повышение конкурентоспособности компании и увеличение прибыли.
 
In cases, provided for by Item 1 of this Article, the buyer shall have the right to make to the seller claims following from the transfer of goods of improper quality instead of the claims, referred to in this Item.
В случаях, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, покупатель вправе вместо предъявления продавцу требований, указанных в этом пункте, предъявить к нему требования, вытекающие из передачи товара ненадлежащего качества.
 
Re-exportation of imported means of transport ought to be effected immediately following the completion of a goods haulage operation for which it has been temporarily imported.
Обратный вывоз временно ввезенного транспортного средства должен осуществляться незамедлительно после завершения транспортной операции, для совершения которой оно было временно ввезено.
 
The controlled supplies of goods conveyed across the customs border are conducted with a view to preventing, detecting, precluding and exposing the crimes associated with illegal circulation of goods.
При перемещении товаров через таможенную границу контролируемая поставка осуществляется в целях предупреждения, выявления, пресечения и раскрытия преступлений, связанных с незаконным оборотом товаров.
 
They will enter the goods into the market when trading conditions are most favourable.
Они выведут товар на рынок, когда сложатся наиболее благоприятные условия торговли.
 

Яндекс.Метрика