Кисточка Revell Painta Luxus   Подарочный набор модели подводной лодки Моделист «Проект 971. Щука-Б»   Сборная модель корабля Revell U.S.S. Wasp (LHD-1) 
custom - привычка
Особое существительное, т.к. к его множественной форме прицепили дополнительное значение!
customs - таможня
Примеры в предложениях на английском:
For this reason, and because you might want to append your own proprietary application to custom service profiles, the CMAK supports the appending and distribution of custom contracts to the client.
По этой причине, а также потому, что у вас может возникнуть необходимость добавления собственного приложения в специальные профили служб, в СМАК реализована поддержка добавления собственных соглашений и их распространения среди клиентов.
 
His majesty, according to the custom of the country, was only shaved twice a-week.
Следуя обычаям страны, его величество брился только два раза в неделю.
 
See the section "Sort a List" for more information. A custom sort provides a great data analysis tool, as you can sort a large list of data in a specific order, such as by department or month.
Более подробно об этом рассказано в разделе "Сортировка списка". Пользовательская сортировка — это прекрасное средство анализа данных, так как вы можете упорядочить огромный список данных в необходимом порядке, например, по отделам или по месяцам.
 
Users can create and attach their own custom schemas that can work alongside Word XML or be used alone.
Пользователь может создать и подключить свои собственные схемы, которые могут работать совместно с XML-схемами Word или сами по себе.
 
Organize training sessions for border officials and customs police in areas such as the control of end-user certificates, the respect for arms embargoes, information sharing, and the use of border-control technologies;
провести учебные мероприятия для сотрудников пограничной службы и таможни по следующим вопросам: проверка лицензий конечных пользователей, соблюдение эмбарго на оружие, обмен информацией, использование технологий для пограничного контроля;
 
The customs office shall request such documents in writing and stipulate sufficient time limits for their submission.
Таможенный орган запрашивает такие документы и сведения в письменной форме и устанавливает срок для их представления, который должен быть достаточен для этого.
 
Therefore, SMEs who will get this status would enjoy minor simplified customs procedures and benefit by directing the time and money saved to their internal goals.
Таким образом, МСП, не нарушающие законодательства, в результате этих законодательных изменений, получили небольшое упрощение процедур таможенного оформления и экономию времени и/или денег.
 
Upon a motivated request of the interested party, the customs authorities may extend the initially established time limit of domestic transit determined in compliance with the requirements of Item 1 herein.
По мотивированному запросу заинтересованного лица таможенный орган продлевает установленный срок внутреннего таможенного транзита в пределах срока, установленного пунктом 1 настоящей статьи.
 

Яндекс.Метрика