Набор для рисования по номерам Schipper «Диптих. Голландский велосипед»   Сборная модель лайнера Revell MS Trollfjord   Сборная модель танка Моделист «Пантера D» 
binoculars - бинокль
Это существительное употребляется только во множественном числе.
Примеры использования в предложениях на английском:
At the base of the hill, near the birdbath, a young man (a serious birdwatcher, from the binoculars he wore and the thick stack of paperbacks on the grass beside him) was making careful notes in what looked like some sort of journal.
У подножия холма, рядом с водоемом, сидел молодой человек (судя по биноклю и огромному количеству книг, лежащих рядом с ним на траве, серьезный наблюдатель за водоплавающими птицами) и делал аккуратные пометки в журнале.
 
For all seismic surveys: "During night time operations, the use oflnfra-Red (IR) or night-vision binoculars will be used to undertake visual checks before the commencement of operations."
Что касается сейсморазведки: «При работе в ночное время будут использоваться инфракрасный (IR) бинокль или бинокль ночного видения, чтобы осуществить визуальную проверку перед началом работ».
 
He laid the.45 and the binoculars in the seat and climbed in and pushed the seat back as far as it would go and put the key in the ignition.
Кольт и бинокль положил на сиденье сдвинул его как можно дальше назад и вставил ключ в замок зажигания.
 
He squatted and steadied his elbows on his knees and with the binoculars swept the rocks at the head of the valley.
Он опустился на корточки уперся локтями в колени и осмотрел в бинокль скалы в начале долины.
 
He was sure of one thing Docs #1 and #2 were both immersed in bright auras which in the binoculars appeared to be green-gold and filled with deep reddish-orange flecks that looked like sparks swirling up from a campfire.
Но в одном Ральф был точно уверен: доктора №1 и доктора №2 окружали яркие ауры — обе золотисто-зеленые, с насыщенными красно-оранжевыми вспышками, напоминавшими искры костра.
 
I had binoculars in my hand; mechanically I brought them to my eyes: chest-deep in the grass, with sweeping tails, a herd of brown horses galloped, and on their backs, those beings—bay, white, raven black....
В руках у меня бинокль, механически поднес его к глазам: по грудь в траве, взвеяв хвостом, скакал табун коричневых лошадей, а на спинах у них – те, караковые, белые, вороные…
 
Looking into the binoculars was like looking into a magic hourglass tipped on its side.
Бинокль чем?то напоминал Роланду песочные часы, положенные на бок.
 

Яндекс.Метрика