Набор для изготовления гелевых свечей Josephin №1   Сборная модель корабля Revell «Santa Maria»   Сборная модель танка Моделист «Т-34 Дмитрий Донской» 
travel - перемещать
travel,travelled,travelling,travels
Примеры использования в английских предложениях:
But then she said she wanted to travel to India for a month and asked me to watch the place.
Теперь вот попутешествовать захотела – собралась на месяц в Индию, а меня попросила пожить у нее, присмотреть за квартирой.
 
Fewer exceptions had been made for medical conditions, lack of availability of normal standards of accommodation for travel, arduous journeys and the travel of the President of the General Assembly.
Меньшее число исключений было связано с медицинскими показаниями, недостаточным количеством мест, соответствующих принятым стандартам проезда, особо тяжелыми условиями проезда, а также с поездками Председателя Генеральной Ассамблеи.
 
He`s got the travel bug
Он помешался на путешествиях
 
Her lady had changed her mind; she did not think she could face the heat and dust of travel again so quickly; she intended to nap, and did not want to be disturbed until a late supper that she would send down for.
Ее хозяйка передумала; ей не хочется так скоро вновь подставлять лицо жаре и дорожной пыли; миледи намерена вздремнуть и не желает, чтобы ее тревожили до вечера, а потом она пошлет за ужином, попозже.
 
I tell you there`s one thing--and don`t know`s I`ve ever seen anybody bring this out--I might make a sermon out of it--one of the big advantages of foreign travel is, it makes you a lot more satisfied with being an American!
Я тебе вот что скажу - кстати, думается, еще никто не высказал эту мысль, можно бы использовать ее в проповеди, - заграничное путешествие приносит наглядную пользу хотя бы в одном: начинаешь еще больше ценить, что ты американец!..
 
In a decision rendered on 19 June 2002, the Chamber reminded Rwanda of its obligation to facilitate the travel of witnesses.
В своем определении, вынесенном 19 июня 2002 года, Камера напомнила Руанде об ее обязанности оказывать содействие в организации поездок свидетелей.
 
It is easy for us who travel into remote countries, which are seldom visited by Englishmen or other Europeans, to form descriptions of wonderful animals both at sea and land.
Нам, путешественникам в далекие страны, редко посещаемые англичанами или другими европейцами, нетрудно сочинить описание диковинных животных, морских и сухопутных.
 
It is surprising that they are caught here - that in this deep and capacious spring, far beneath the rattling teams and chaises and tinkling sleighs that travel the Walden road, this great gold and emerald fish swims.
Удивительно, что их здесь ловят; что в этом глубоком просторном водоеме, над которым громыхают повозки и позвякивают сани, проезжающие по Уолденской дороге, плавают эти большие изумрудно-золотистые рыбы.
 
At that rate—unless the ratio of distance travelled were somehow variable, and Jack recognized that it might be—he could walk ten miles over here and be damn near out of New Hampshire over there.
Джек понял, что можно пройти более десяти миль здесь — и быть возле Нью-Хэмпшира там.
 
Girgensohn had preliminary discussions with divisional medical officers, then travelled round the Kessel, carrying out post-mortems on the corpses of soldiers who had died from no obvious causes.
Первым делом Гиргензон собрал всех дивизионных докторов и обсудил с ними создавшееся положение. Затем он отправился в войска, где лично произвел вскрытие тел солдат, умерших без видимых причин.
 
He has travelled that road which we must travel every one, he has reached the royal inhabitations of our dead, the home of everlasting shadows.
Он прошел тот путь, который нам всем предстоит пройти, он достиг царства мертвых, обители бессмертных теней.
 
I now intend to give the reader a short description of this country, as far as I travelled in it, which was not above two thousand miles round Lorbrulgrud, the metropolis.
Теперь я собираюсь дать читателю краткое описание страны, по крайней мере той ее части, которую я объехал и которая простиралась не более чем на две тысячи миль вокруг Лорбрульгруда, столицы королевства.
 
One obvious consequence of the implementation of this restriction is that, between January and June of the current year, 26 per cent fewer United States citizens travelled to Cuba than during the same period in 2003.
Очевидным следствием применения этого ограничения стало то, что с января по июнь текущего года поездки на Кубу предприняло на 26 процентов меньше американских граждан, чем за тот же период в 2003 году.
 
Since the beginning of the year, my Representative has travelled frequently to meet with President Serrano and with URNG commanders.
С начала года мой представитель осуществлял частые поездки для проведения встреч с президентом Серрано и представителями руководства НРЕГ.
 
The distance travelled I make by the map five miles.
Я сужу по карте, что пройденное расстояние равняется пяти милям.
 
Their eyes travelled downwards.
Потом их взгляды переместились вниз.
 
Combine journeys with others travelling the same route to minimize kilometres travelled;
совмещение поездок по одним и тем же направлениям в целях сокращения километража;
 
He was reported by the Panel in its previous report to be travelling under false names.
В предыдущем докладе Группы говорилось, что он путешествует под вымышленными именами.
 
If you are travelling to a tropical country, you ought to be inoculated against/with yellow fever.
Если ты собираешься в тропическую страну, нужно сделать прививку от желтой лихорадки.
 
It would be very ironic to meet with disaster in the last few miles after travelling all this distance.
Было бы обидно потерпеть крушение на последних нескольких километрах, преодолев такое расстояние.
 
The boomers from Mars, almost to a man, bought flat cats as soon as they heard that they were available, and each became an unpaid travelling salesman for the enterprise.
Пришельцы с Марса, чуть ли не все до единого, накупили их себе, как только узнали, что они продаются, и каждый владелец плоского кота сделался бесплатным коммивояжером фирмы.
 
The cost of the trip is proportional to the total distance travelled by the vehicle so that, given the distance matrix between customers, the least cost trip is the solution to the corresponding travelling salesman problem.
Стоимость перевозки пропорциональна пройденному грузовиком расстоянию, и при заданной матрице расстояний между потребителями маршрут с наименьшими транспортными затратами получается как решение соответствующей задачи коммивояжера.
 
They alighted out of the coach near a small foot-path in a field, and Glumdalclitch setting down my travelling box, I went out of it to walk.
Карета остановилась у тропинки, пересекавшей поле; Глюмдальклич поставила мой дорожный ящик на землю, и я отправился прогуляться.
 
Yevgeny Reider, a 28-year-old Israeli civilian, was shot and killed by Palestinian terrorists as he was travelling to work.
Евгений Рейдер, 28-летний израильтянин, был убит палестинскими террористами, когда направлялся на работу.
 
A gene travels intact from grandparent to grandchild, passing straight through the intermediate generation without being merged with other genes.
Ген передается от деда или бабки к внуку или внучке, оставаясь интактным, и проходит через промежуточное поколение, не смешиваясь с другими генами.
 
He took Gulliver`s Travels with him on his journey.
Он взял с собой в дорогу 'Путешествия Гулливера'.
 
He travels for N.
Он работает коммивояжером в компании N.
 
He was accompanied in his travels by his private secretary, Mr. Joseph Stangerson.
В поездках его сопровождал личный секретарь, мистер Джозеф Стэнджерсон.
 
On Forsyte `Change and among his riverside friends it would be current that he had met a charming French girl on his travels and married her.
На Форсайтской Бирже и среди его загородных знакомых распространится слух, что он во время путешествия познакомился с очаровательной молодой француженкой и женился на ней.
 
Since any point on the equator travels about half a kilometre a second, the difference there between midnight and midday speeds comes to as much as a whole kilometre a second.
Так как точки экватора пробегают в секунду около полукилометра, то для экваториальной полосы разница между полуденной и полуночной скоростью достигает целого километра в секунду.
 
The invention concerns the field of measuring equipment and can be used for measuring linear and angular travels of an object.
Реферат: Изобретение предназначено для измерения линейных угловых перемещений объекта.
 
While sound travels through the liver with a speed of about 1570 m/sec, it travels through fat with a lower speed of 1476 m/sec.
Однако звук проходит через печень со скоростью около 1570 м/с, в то время как через жировую ткань идет с меньшей скоростью — около 1476 м/с.
 

Яндекс.Метрика