suspect - подозревать
suspect,suspected,suspecting,suspects
Примеры использования в английских предложениях:
He was a very huffy man, prone to take offence, and always ready to suspect that people did not believe in him, that he was not recognised or properly respected, that his patients exploited him, and that his colleagues showed him ill-will.
Это был чрезвычайно обидчивый, мнительный доктор, которому всегда казалось, что ему не верят, что его не признают в недостаточно уважают, что публика эксплоатирует его, а товарищи относятся к нему с недоброжелательством.
 
I began to suspect that I`d managed the thing badly; that I`d been wrong in letting her notice my state of mind, but I thought of that too late.
Начинал я догадываться, что дело неладно повел, напрасно дал свое расположенье заметить, да хватился-то я поздно.
 
I made up my mind not to stop Lambert in his vile suggestions, for he disclosed them to me with such simplicity and did not suspect that I might be revolted by them; I did mutter, however, that I should not like to marry her simply by force.
Я решился не останавливать Ламберта на его подлостях, потому что он до того простодушно выкладывал их предо мной, что даже и не подозревал, что я вдруг могу возмутиться; но я промямлил, однако, что не хотел бы жениться только силой.
 
I`d be surprised if they didn`t keep careful note of us. I suspect we don`t go unwatched.
Я удивлюсь, если они не ведут за нами пристального наблюдения и не отмечают все наши действия.
 
If necessary, from the suspect and the accused, as well as from the victim or the witness, may be taken an obligation to appear.
При необходимости у подозреваемого, обвиняемого, а также потерпевшего или свидетеля может быть взято обязательство о явке.
 
Marlene didn`t suspect Nuit was a vamp until he came for, and turned, Raven.
Марлен не подозревала, что Нюит – вампир, пока он не пришел за Рейвен и не обратил ее.
 
We don`t know how and we don`t know who, but we suspect the betrayal is at the highest level of the Conclave.
Мы не знаем, кто это делает и каким образом, но подозреваем, что предательство проникло в самые верхи Совета».
 
When the suspect wouldn`t cooperate the police were forced to get physical
Когда подозреваемый не захотел отвечать на вопросы, полиции пришлось применить физические меры воздействия
 
But in the end there was much that surprised him and he began, as it were involuntarily, to notice much that he had not suspected before.
Но под конец многое стало удивлять его, и он, как-то поневоле, стал замечать то, чего прежде и не подозревал.
 
He had completely forgotten about that door and had not even suspected that Grigory could have seen it.
Про эту дверь он совсем забыл, а что Григорий мог ее видеть, и не предполагал.
 
I often suspected they had been continuing their sordid affair behind my back.
И у меня всегда были подозрения, что они продолжают эту постыдную связь за моей спиной.
 
It was a good question, but I suspected Melford would say she was answering it the wrong way.
Хороший вопрос. Но я подозревал, что Мелфорд ответил бы на него по-другому.
 
Langdon also knew that Raphael, like many other religious artists, was a suspected closet atheist.
Кроме того, Лэнгдону было известно, что Рафаэля, как и многих других великих художников, пишущих на религиозные темы, подозревали в тайном безбожии.
 
Sarah responded dutifully, with conventional body heavings and quickened breath, though he suspected both were more from rote than passion, and that if they quit copulation entirely she would not be overly concerned.
Сара покорно отвечала на его посягательства и вела себя как положено, хотя он и подозревал, что и вздохи, и прерывистое дыхание были скорее результатом привычки, чем страсти, и что прекрати он супружеские отношения совсем, ее бы это мало тронуло.
 
investigative measures - the measures, taken on the inquirer`s or the investigator`s orders by the inquirer or the investigator, as well as by the body of inquiry, for the identification of the person, suspected of committing a crime;
розыскные меры - меры, принимаемые дознавателем, следователем, а также органом дознания по поручению дознавателя или следователя для установления лица, подозреваемого в совершении преступления;
 
“Please, God, just forty winks,” he muttered as he turned off the light, but he strongly suspected that this was one prayer which was not going to be answered.
— Прошу тебя, Господи, хотя бы сорок минут, — пробормотал он, выключая свет, но у него возникло опасение, что это одна из тех молитв, которая никогда не будет услышана.
 
A long time ago, man would listen in amazement to the sound of regular beats in his chest, never suspecting what they were.
Когда-то, в давние времена, человек с удивлением прислушивался, как в груди раздается звук размеренных ударов, и не понимал, что это.
 
But what data have you for suspecting Mr. Shatov?”
Какие же, однако, данные заставляют вас подозревать господина Шатова?
 
I even felt insulted at his having such confidence in me, and not even suspecting that I mistrusted him; I fancied that I detected in him the absurd idea that he could still order me about.
Мне стало даже оскорбительно, что он так уверен во мне и даже не подозревает во мне недоверчивости; мне казалось, что в нем глупая мысль, что он мне смеет по-прежнему приказывать.
 
It is clear that these companies, suspecting that the final destination of their products might be Cuba, decided not to pursue the sale.
Совершенно очевидно, что эти компании, подозревая, что окончательным получателем этих товаров может стать Куба, решили отказаться от сделки.
 
She had been coming to school for the last two months without his even suspecting it.
В школу она ходила месяца этак два, по собственной охоте, а он и не подозревал об этом.
 
The captain moved to confront Pinochet, suspecting the man`s importance.
– Сказав так, капитан подошел к пирату, чтобы поближе разглядеть его. Дюдермонт сразу понял, что это не простой разбойник.
 
The nag was grazing at some distance, not suspecting any harm.
Гнедой щипал траву поодаль, не подозревая никакой беды.
 
They had been suspecting since the morning that something had happened to Chandan Muni - he`s not speaking and his eyes are full of tears.
С самого утра они подозревали, что с Чанданом Муни что-то произошло — он не разговаривал, а его глаза были полны слез.
 
"What are you doing?" she went on in the same whisper; you must stay, he suspects you as it is.
- Куда же ты? - продолжала она тем же шепотом,- останься, он уже и так тебя подозревает.
 
He knew he could narrow his range of suspects if he tried hard enough, especially now that he had a more accurate idea of the time of the murder.
Он знал: если как следует постараться, можно сузить круг подозреваемых, особенно теперь, когда у него появилось более точное представление о времени убийства.
 
Of the 22 suspects named by KPP-HAM, only 8 were charged.
Из 22 подозреваемых, указанных в докладе КРНПЧВТ, обвинения были предъявлены лишь восьми лицам.
 
Still, he had been able to warn four or five suspects to escape to Canada.
Однако ему удалось своевременно предупредить несколько человек, которым угрожал арест и которые успели бежать в Канаду.
 
Surely he only suspects it; and is not at all sure of it?
Ведь он только подозревал, да и то не наверное.
 
The more cunning a man is, the less he suspects that he will be caught in a simple thing.
Чем хитрей человек, тем он меньше подозревает, что его на простом собьют.
 
The suspects were kept in the station lockup overnight
Подозрительных лиц заперли на ночь в кутузке при полицейском участке
 
With the change of the Tribunal from one centred on the investigation and arrest of suspects to one centred on the trial of accused, the Registry will focus its attention on the end-date for the Tribunal in all its workplaces.
С изменением направленности работы Трибунала с проведения расследований и ареста подозреваемых на проведение судебных процессов над обвиняемыми Секретариат будет ориентироваться на дату завершения Трибуналом своей работы по всем направлениям.
 

Яндекс.Метрика