strew - сыпать
Irregular verbs!
strew,strewed,strewn,strewing,strews
Примеры использования в английских предложениях:
Some of your servants were to have private orders to strew a poisonous juice on your shirts and sheets, which would soon make you tear your own flesh, and die in the utmost torture.
Возникла также мысль дать тайное повеление некоторым вашим слугам напитать ваши рубахи и простыни ядовитым соком, который скоро заставил бы вас разодрать ваше тело и причинил бы вам самую мучительную смерть.
 
You stumble over the cannon-balls which strew the way, and into holes filled with water, which have been excavated in the stony ground by the bombs.
По дороге спотыкаетесь вы на валяющиеся ядра и в ямы с водой, вырытые в каменном грунте бомбами.
 
First I placed some pieces of gold on the well-cleaned table of wood, and then taking a pot of flour I strewed it in the form of letters, writing:
Я только положил на чисто выскобленную деревянную столешницу несколько золотых монет, взял горсть муки и написал ею:
 
Letters and receipts, wet and pulpy, strewed the sand.
Размокшие письма и квитанции валялись на песке.
 
The earth was strewed with brains, arms, and legs.
Мозги были разбрызганы по земле, усеянной отрубленными руками и ногами.
 
The last boughs sufficed for this, and indeed there were some left which the girls strewed over the sanctuary floor up to the wooden rails.
На это хватило оставшейся зелени. Кроме того, девушки усыпали ветками весь пол до деревянной балюстрады.
 
The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet.
Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковер.
 
They moved with him, and small children strewed his path with flower petals.
Они пошли вместе с ним, и маленькие дети усыпали его путь лепестками цветов.
 
Control looked at the dressing table, strewn with underwear, month-old magazines, and half-used toiletries.
Командующий бросил взгляд на туалетный столик, заваленный нижним бельем, журналами месячной давности и наполовину использованной косметикой.
 
Down in it, stamped down and strewn over with leaves and twigs, there is a fresh grave.
Среди молодых деревьев, закиданная землей, ветвями и листьями находится свежевырытая могила.
 
His pack leaned against a tree, its contents strewn about the grass in a fine disarray.
Его рюкзак, прислоненный к дереву, был наполовину опустошен, и содержимое в живописном беспорядке валялось на траве.
 
How was it, he asked himself, that his path had almost constantly been strewn with stormy opposition and threatened calamity?
Почему, спрашивал он себя, ему вечно приходится наталкиваться на такое бешеное противодействие, почему он уже не раз видел себя на краю гибели?
 
Only one gang was left in New York, and The New York Times reported: No one knows on what garbage strewn street ... the last rumble took place.
Только одна группа осталась в Нью-Йорке, и «Нью-Йорк тайме» сообщала: «Никто не знает, на какой усыпанной мусором улице... состоялась последняя драка.
 
The whole tangle was monstrously weathered, and the glacial surface from which the towers projected was strewn with fallen blocks and immemorial debris.
Все эти каменные дебри изрядно повыветрились, а само ледяное поле, на котором возвышалась верхняя часть города, было засыпано обломками обрушившихся глыб, покоившихся здесь с незапамятных времен.
 
They were strewn at random all over the ground, and one tin of meat had been crushed into pieces so as to extract the contents.
Все вещи были раскиданы по поляне, одна жестянка с мясом раздавлена — очевидно, таким способом он пытался извлечь её содержимое.
 
You could sea a nymph with arms thrown back and pliant figure on a bed of flowers which had been strewn for her by young cupids, who, sickle in hand, ever added fresh blossoms to her rosy couch.
Отчетливо виднелись закинутые назад руки, обессиленный стан и округлая талия высокой нагой девушки, застигнутой фавном на ложе из цветов, нарезанных малютками?амурами, которые с серпами в руках беспрестанно подкидывали новые пригоршни роз.
 
But there were flowers too from Katerina Ivanovna, and when Alyosha opened the door, the captain had a bunch in his trembling hands and was strewing them again over his dear boy.
Но прибыли и еще цветы от Катерины Ивановны, и когда Алеша отворил дверь, штабс-капитан с пучком цветов в дрожащих руках своих обсыпал ими снова своего дорогого мальчика.
 
I passed the night under the shelter of a rock, strewing some heath under me, and slept pretty well.
Я провел ночь под защитой скалы, постелив себе немного вереска, и спал очень хорошо.
 
She flung them at him excitedly, strewing the floor, striking him on the neck, the face, the hands.
Она кидала их с лихорадочным неистовством, и кольца, броши, браслеты попадали Каупервуду в голову, в лицо, в руки и рассыпались по полу.
 

Яндекс.Метрика