Кисточка Revell 39641   Комплект бегунков для застежки-молнии AceCamp Zipper Repair. Количество: 3 шт   Сборная модель самолета Revell Fokker Dr. I 
strew - сыпать
Irregular verbs!
strew,strewed,strewn,strewing,strews
Примеры использования в английских предложениях:
Some of your servants were to have private orders to strew a poisonous juice on your shirts and sheets, which would soon make you tear your own flesh, and die in the utmost torture.
Возникла также мысль дать тайное повеление некоторым вашим слугам напитать ваши рубахи и простыни ядовитым соком, который скоро заставил бы вас разодрать ваше тело и причинил бы вам самую мучительную смерть.
 
You stumble over the cannon-balls which strew the way, and into holes filled with water, which have been excavated in the stony ground by the bombs.
По дороге спотыкаетесь вы на валяющиеся ядра и в ямы с водой, вырытые в каменном грунте бомбами.
 
First I placed some pieces of gold on the well-cleaned table of wood, and then taking a pot of flour I strewed it in the form of letters, writing:
Я только положил на чисто выскобленную деревянную столешницу несколько золотых монет, взял горсть муки и написал ею:
 
Letters and receipts, wet and pulpy, strewed the sand.
Размокшие письма и квитанции валялись на песке.
 
The earth was strewed with brains, arms, and legs.
Мозги были разбрызганы по земле, усеянной отрубленными руками и ногами.
 
The last boughs sufficed for this, and indeed there were some left which the girls strewed over the sanctuary floor up to the wooden rails.
На это хватило оставшейся зелени. Кроме того, девушки усыпали ветками весь пол до деревянной балюстрады.
 
The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet.
Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковер.
 
They moved with him, and small children strewed his path with flower petals.
Они пошли вместе с ним, и маленькие дети усыпали его путь лепестками цветов.
 
Distances stretch out before him which, last night, were scarcely taken into account, and the light which gilds all nature with its cheerful beams, seems but to shine upon the weary obstacles that yet lie strewn between him and the grave.
Перед ним тянется пространство, на которое он едва обратил внимание накануне вечером, и свет, золотящий веселыми лучами всю природу, как будто озаряет одни только тягостные препятствия, еще отделяющие его от могилы.
 
Grenouille`s body was strewn with reddish blisters.
Эти красные волдыри усыпали его с ног до головы.
 
I was angry to find that our caravans had been looted during the day and our torn and muddied belongings strewn across the marketplace, but told myself that it could have been much worse.
С негодованием я обнаружила, что наши фургоны за день оказались разграблены, а порванные и измазанные в грязи пожитки расшвыряны по ярмарочной площади. Хотя, сказала я себе, могло быть и хуже.
 
I went through a gate into a yard strewn with sand.
Через калитку вошел я на двор, посыпанный песочком.
 
Mechanically he reached out his hand and took a book that lay on the little table strewn with violets.
Машинально он протянул руку и взял со столика, усыпанного фиалками, какую-то книгу.
 
Once there had been a bridge across, but it had fallen in, and had strewn the river bed with great blocks of stone, between which the water rushed along in foaming eddies.
Когда?то здесь был мост, но он обвалился, засыпав реку большими камнями; между ними вода бежит и пенится.
 
Tankards and bottles of ichor were strewn around the floor.
На полу валялись пивные кружки и бутылки из под ихора.
 
The whole tangle was monstrously weathered, and the glacial surface from which the towers projected was strewn with fallen blocks and immemorial debris.
Все эти каменные дебри изрядно повыветрились, а само ледяное поле, на котором возвышалась верхняя часть города, было засыпано обломками обрушившихся глыб, покоившихся здесь с незапамятных времен.
 
But there were flowers too from Katerina Ivanovna, and when Alyosha opened the door, the captain had a bunch in his trembling hands and was strewing them again over his dear boy.
Но прибыли и еще цветы от Катерины Ивановны, и когда Алеша отворил дверь, штабс-капитан с пучком цветов в дрожащих руках своих обсыпал ими снова своего дорогого мальчика.
 
I passed the night under the shelter of a rock, strewing some heath under me, and slept pretty well.
Я провел ночь под защитой скалы, постелив себе немного вереска, и спал очень хорошо.
 
She flung them at him excitedly, strewing the floor, striking him on the neck, the face, the hands.
Она кидала их с лихорадочным неистовством, и кольца, броши, браслеты попадали Каупервуду в голову, в лицо, в руки и рассыпались по полу.
 

Яндекс.Метрика