step - ступать
step,stepped,stepping,steps
Примеры использования в английских предложениях:
"Oh no," she said, taking a step towards me, clasping her hands as though she were beseeching me, don`t be so hasty.
- Ах нет-с, - шагнула она ко мне, складывая руки ладошками и как бы умоляя меня, - вы уж повремените так спешить.
 
A 1 mcl reaction mix obtained at first step of amplification was used as template for second step.
1 мкл реакционной смеси, полученной после первой стадии ПЦР, использовали в качестве матрицы при проведении второй стадии.
 
Amory`s envy and admiration of this step was drowned in an experience of his own to which he never succeeded in giving an appropriate value, but which, nevertheless, haunted him for three years afterward.
Но восхищение и зависть, испытанные Эмори в связи с этим поступком, заслонили одно его собственное переживание, которое он так никогда и не сумел понять и оценить, хотя оно целых три года не давало ему покоя.
 
Because he`s drying out every step of the way.
С каждым шагом он высыхает.
 
Don`t step in that shit there
Не наступай на это говно
 
I took an uncertain step forward.
Сделал неуверенный шаг.
 
In its further embodiment, a method is characterized in that in step (b) the fluorescent labeled deoxynucleoside triphosphate used corresponds to the fluorescent labeled deoxyuridine triphosphate.
В своем следующем воплощении способ характеризуется тем, что на стадии (б) в качестве флуоресцентно меченого дезоксинуклеозидтрифосфата используют флуоресцентно меченый дезоксиуридинтрифосфат.
 
and suddenly he found himself escaped back into the confetti exactly as you put off having to step finally into the cold water, thinking seeing hearing himself trying to explain that to Lucas too:
и внезапно он поймал себя на том, что он снова увиливает в это конфетти - вот так же, как увиливаешь и мнешься, не решаясь ступить в холодную воду, - и воображает, и видит, и слышит, как он пытается объяснить это Лукасу:
 
Albine and Serge stepped along over the meadow-lands, with the grass reaching to their knees.
Альбина и Серж шли тем временем прямо по лугу, по колено в траве.
 
Amory stepped outside the door and shivered slightly at the late night wind - a wind that stirred a broken fender on the mass of bent metal to a plaintive, tinny sound.
Эмори вышел на дорогу и поежился от свежего ночного ветра, и от порыва этого ветра кусок крыла на груде искореженного металла задребезжал тихо и жалобно.
 
During the lowering step the sealing unit 11 is arranged in the stepped through passage 8 made in the jet pump 3.
В процессе спуска в ступенчатом проходном канале 8 струйного насоса 3 устанавливают герметизирующий узел 11.
 
Everything was fine between John and me until that woman stepped in and bust us up
У меня с Джоном все складывалось отлично, но вот появилась эта женщина и разлучила нас
 
Georgia threw an elbow and Stan stepped away nimbly, grinning.
Георгина попыталась толкнуть мужа локтем в бок, но Стэн, улыбаясь, шустро увернулся от тычка.
 
He stepped up to me, moving with surprising deftness to avoid the prior`s outstretched arm.
С неожиданной ловкостью, увернувшись от приора, пытавшегося преградить ему путь, он подошел прямо ко мне.
 
I knew nothing when I went for my first interview and stepped onto the infamous Elias-Clark elevators, those transporters of all things en vogue.
Я была полной невеждой, когда, явившись на свое первое собеседование, вошла в один из прославленных лифтов «Элиас-Кларк»; лифты эти были самым популярным транспортным средством в роскошном мире высокой моды.
 
I wanted to tell him to shut up, but before I could say anything Charles lurched abruptly to the side, to clear his shot. Camilla stepped into his path.
Я хотел урезонить Генри, но тут Камилла потянулась за пистолетом:
 
Besides, he thought, stepping over the dying, groaning body of another of his men, there seemed to be a few unexpected openings in the organisation at the moment.
Перешагнув через труп одного из своих людей, старшина подумал, что после этой заварушки ему придется пополнять свою команду.
 
Darting motion might catch Evan`s eyes, but a black shape stepping slowly between darknesses should be able to sneak past.
Главное – не спешить: быстрое движение привлекает внимание, зато медленно движущуюся темную фигуру в ночи заметить трудно.
 
Further, the given invention is explained with help of examples of its realization, however, not limiting possibilities of the method realization and not stepping out the patent claims.
В дальнейшем настоящее изобретение поясняется примерами его осуществления, однако, не ограничивающими варианты осуществления способа и не выходящими за рамки патентных притязаний.
 
How full he feels, stepping into the night air!
Каким раздувшимся от сытости чувствует он себя, делая шаг навстречу вечернему воздуху!
 
On stepping upon the further end of the bridge, nearly every soldier pulled off his cap and crossed himself.
Выходя на ту сторону моста, почти каждый солдат снимал шапку и крестился.
 
The guard expertly popped Alys`s knees and shoved her down, stepping back.
Привычным движением капрал бросил Элис на колени и отступил назад.
 
While indulging in "cat and mouse", I happened to cannon rather awkwardly against the Kornakoffs` governess, who was playing with us, and, stepping on her dress, tore a large hole in it.
Играя в "кошку-мышку", как-то неловко разбежавшись на гувернантку Корнаковых, которая играла с нами, я нечаянно наступил ей на платье и оборвал его.
 
“How do you - ?” Kat began. Gray shook his head, stepping away.
– Как ты собираешься… – начала было Кэт, но Грей покачал головой и отступил в сторону.
 
Adopting decisive steps to penalize enforcement agencies for causing harm to a business would be an important contribution to the fight against corruption and destruction of private business potential.
Принятие решительных мер наказания представителей контрольных органов за нанесенный бизнесу ущерб было бы важным вкладом в борьбу с коррупцией и разрушением предпринимательского потенциала бизнеса.
 
All States should reaffirm their determination to implement all the conclusions of the Review Conference, including the practical steps related to article VI, by supporting this draft resolution.
Всем государствам необходимо подтвердить свою решимость осуществить все выводы Обзорной конференции, включая практические шаги, касающиеся статьи VI, поддержав этот проект резолюции.
 
Also, if a module needs to execute a particular sequence of steps early on in the compile phase, using autouse can potentially break your applications.
Кроме того, если модуль должен выполнить определенную последовательность шагов на стадии компиляции, использование autouse может повредить ваше приложение.
 
And a few steps farther on, I came upon another surprise.
Я прошла еще несколько шагов и ужасно удивилась.
 
And sometimes perhaps they may reach earlier than those who are going with strong feet, with bold steps, because the people who are going with strong feet and bold steps are too much in a hurry, too much in a rush.
А иногда, пожалуй, они достигают и раньше тех, кто идет уверенно, смело шагая, потому что уверенно идущие и смело шагающие люди слишком торопятся, слишком сильно спешат.
 
Each State shall adopt such legislative, administrative and other steps as may be necessary to ensure that the rights and freedoms referred to in the present Declaration are effectively guaranteed.”
Каждое государство принимает такие законодательные, административные и иные меры, какие могут быть необходимы для обеспечения эффективных гарантий прав и свобод, упомянутых в настоящей Декларации.”
 
Gerasim turned rapid sullen looks on every one, would not budge from the steps of the maids` quarters, and seemed to guess that some mischief was being hatched against him.
Герасим сурово и быстро на всех поглядывал, не отходил от девичьего крыльца и, казалось, догадывался, что затевается что-то для него недоброе.
 
He suddenly heard steps in the room where the old woman lay.
Вдруг послышалось, что в комнате, где была старуха, ходят.
 

Яндекс.Метрика