stand - стоять
Irregular verbs!
stand,stood,standing,stands
Примеры использования в английских предложениях:
"Not while I stand by, Master March," coolly put in Deerslayer, motioning for the other to forbear.
— Этого не будет, пока я здесь, мастер Марч, — холодно сказал Зверобой, движением руки останавливая товарища.
 
But not being at that time in a disposition to philosophise upon this phenomenon, I rather chose to observe what course the island would take, because it seemed for awhile to stand still.
Но я не был тогда расположен философствовать по поводу этого явления, и для меня представляло гораздо больше интереса наблюдать, в какую сторону двинется остров, так как на мгновение он как будто остановился.
 
Don`t stand there with your hooks in your pockets
Что ты стоишь, засунув руки в карманы?
 
Drag the chair over here so I can stand on it.
Подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать.
 
He was too waa-zooed to stand up
Он так нажрался, что даже подняться не мог
 
Her earlier thought, the one she`d heard in her father`s voice, recurred to her: If it`s ka, it`ll come like a wind, and your plans will stand before it no more than a barn before a cyclone.
И более ранняя мысль, произнесенная голосом отца, вернулась к ней: Если это ка, она налетает как ветер, и твои планы не устоят перед ней, как не устоит сарай перед циклоном.
 
I can`t stand the stuff, I just don`t like the taste.” He says this readily, proud to be able to report to his old coach that he has not abused his body.
Я эту дрянь не перевариваю, просто вкуса не терплю, — с готовностью отвечает Кролик: он горд, что не пренебрегал заботой о своем теле и теперь имеет возможность доложить об этом своему бывшему тренеру.
 
I couldn`t stand it so I quit, moved back here, and started surfing.
Потом надоело, все бросил и вернулся сюда. Увлекся серфингом.
 
"Once, twice," he waved the spear, and then struck, ah! right home-- the spear stood out a foot behind the soldier`s back.
Скрагга два раза взмахнул копьем и вонзил его в грудь юноши; удар был настолько силен, что копье, пройдя насквозь, вышло на целый фут наружу между лопатками воина.
 
A plain, deal table covered by a blue cloth stood against the same wall, close to the door into the other flat. Two rush-bottom chairs stood by the table.
По той же стене, где была кровать, у самых дверей в чужую квартиру, стоял простой тесовый стол, покрытый синенькою скатертью; около стола два плетеных стула.
 
Above ground the squat stone tombs had fallen and been levelled and rebuilt on their own debris until most of them now stood on humped mounds higher than the wall.
Каменные надгробья со временем обволакивались землей и прямо на них возводились новые, а потом еще. Так что некоторые походили теперь на высокие стены.
 
After Elena had gone into her brother`s room and had stood for a long time looking at his face, and from this she too understood perfectly that there really was no hope.
После этого Елена прошла в спальню к брату и долго стояла, глядя ему в лицо, и тут отлично и сама поняла, что значит – нет надежды.
 
And it did not take us long to arrange: he stood at the bridle without being noticed, and I stood on one side to direct the goose.
И недолго нам пришлось мастерить: он этак неприметно около узды стал, а я сбоку, чтобы гуся направить.
 
As these thoughts crossed my mind I stood looking sadly at the black ribbons on my shoes,
Мысли эти мелькали в моей голове; я не трогался с места и пристально смотрел на черные бантики своих башмаков.
 
At first she stood still and looked at him from the doorway, just as he had done at Sonia; then she came in and sat down in the same place as yesterday, on the chair facing him.
Она сперва остановилась и посмотрела на него с порога, как давеча он на Соню; потом уже прошла и села против него на стул, на вчерашнем своем месте.
 
Before her stood Pyotr Stepanovitch, who talked without stopping, and the prince, who held his tongue as though it had been under a lock.
Пред нею стоял Петр Степанович, говоривший без умолку, и князь, молчавший как будто его заперли на замок.
 
"Right here," Caroline said, pointing to the corner she was standing in.
— Вот здесь. — Кэролайн показала на угол, где она стояла.
 
"You might as well go, too," Tirrell told the two headphone-equipped men standing on opposite sides of the huge table map that dominated the center of the room.
– Вы тоже можете идти, – сказал Тирелл двум мужчинам с наушниками на головах. Эти двое стояли по сторонам от огромной карты, расстеленной на столе, который занимал весь центр комнаты.
 
A colourless, crushed-looking woman, with wispy hair and a lined face, was standing outside.
На пороге стояла бесцветная подавленная женщина с жидкими растрепанными волосами и морщинистым лицом.
 
As the train steamed out of the station, I saw them all standing on the platform waving to me and crying `Hurrah!` till they were lost in the distance.
Когда я сел в вагон, и вагон тронулся, они все мне прокричали ,,ура!" и долго стояли на месте, пока совсем не ушел вагон.
 
As we were standing in the garden, three planes passed over the house.
Когда мы стояли в саду, над нами пролетели три самолета.
 
Concentrating more on hiding his face, Bruenor stumbled and bumped into a duergar soldier standing two steps above him.
Опустив капюшон еще ниже, он ускорил шаг и почти сразу же столкнулся со стоявшим двумя ступеньками выше воином.
 
Corn-the crop now over, the picked plants standing in sloping, skeletal rows-ran down to the rice-fields.
Початки кукурузы уже собрали, осталась только стебли, напоминающие скелеты.
 
He glanced casually at Rakitin, who was standing immovable in his place by the door listening and watching intently though with downcast eyes.
Он случайно взглянул на Ракитина; тот стоял неподвижно на своем прежнем месте у двери, внимательно вслушиваясь и всматриваясь, хотя и опустив глаза.
 
He stands no more than a snowball`s chance in hell
У него нет практически никакой надежды
 
He tried not to think about the two NBA scouts who were sitting in the stands assaying his performance
Он старался не думать о двух скаутах из NBA, что сидели на трибунах, оценивая его игру.
 
I mean, really, you hang out a hotel sign somewhere in a major city, put a phone number in the business listings, it stands to reason you`re not going to go entirely without customers.
А поскольку телефон отеля мы нашли в справочнике большого города, подозревать, будто здесь вообще никто не останавливается, было бы просто странно.
 
Raise the light stands so that the flashes are the same height as the painting.
Поднимите стойки так, чтобы вспышки оказались на той же высоте, что и картина.
 
The authenticity of that painting stands out like a sore thumb
Подлинность этой картины несомненна
 
The picture stands out better against the dark wall.
На фоне темной стены эта картина смотрится лучше.
 
To the abbot`s relief, Dracula has apparently tired of this debate, and he stands up suddenly, vigorously.
— К облегчению настоятеля, его собеседник, видимо, утомлен спором и легко поднимается на ноги.
 
What you truly would destroy stands behind you.
То, что действительно нужно тебе уничтожить, — оно у тебя за спиной.
 

Яндекс.Метрика