Держатель с лупой Rexant «Третья рука» 12-0258   Машина инерционная Joy Toy «Газель фургон Продукты» Р40514   Настольная игра Мосигра Для тебя 
rub - тереть
rub,rubbed,rubed,rubing,rubs
Примеры использования в английских предложениях:
But that was only the paste, and if you rub it through... but of course you know best, I don`t know...
Но ведь это только мякоть, а если протереть через шкуру... А впрочем вы лучше знаете, я не знаю...
 
I can rub along on a reduced income for a short time, but not for ever.
Я могу жить с меньшим доходом некоторое время, но не всю же жизнь!
 
I fell back on popular remedies, a German doctor advised me to rub myself with honey and salt in the bath-house.
прибегнул к народным средствам, один немец-доктор посоветовал в бане на полке медом с солью вытереться.
 
I know you`re right, there`s no need to rub it in
Хватит повторять одно и то же, я и так знаю, что ты прав
 
Look, you haven`t got your nails clean. Now rub your face; here, on your temples, by your ear....
— Смотрите, не отмыли под ногтями; ну, теперь трите лицо, вот тут: на висках, у уха...
 
She was able to rub along on the money her father gave her
Ей удавалось кое-как перебиваться на те деньги, что давал ей отец
 
There`s no need to rub it in
Не надо все время меня тыкать в это носом
 
Your shorthand is a bit rusty - you`d better rub it up
Вы уже давно не занимались стенографией - вам надо восстановить ваши навыки
 
He removed his silk hat, rubbed the thinning hair on top of his head, put the hat back on, and quickly adjusted the brim.
Он снял цилиндр, погладил волосы, поредевшие на темени, и снова водрузил его на голову. Поправил поля.
 
I rubbed my eyes and took a few deep breaths.
- Я протер глаза и несколько раз глубоко вздохнул.
 
Joe made a few mistakes and Kate rubbed his nose in them.
Когда у него пара промашек вышла, она ему такую выволочку учинила — не дай бог никому.
 
Miriam put the phone down and rubbed her eyes.
Мириам отложила телефон и потерла глаза.
 
Mister rubbed up against me, as though he sensed something was wrong, purring in a low rumble.
Мистер с басовитым мурлыканьем потерся о мой бок, словно чувствовал, что со мной не все ладно.
 
Sandy rubbed a hand over his mouth to hide a smile.
Сэнди прикрыл рукой рот, чтобы скрыть улыбку.
 
Schuyler rubbed her eyes.
— Шайлер потерла глаза.
 
The old butler rubbed his skinny hands.
Старик дворецкий потер костлявые руки.
 
Alcohol-based hand rubs significantly reduce the number of germs on the skin, are fast acting and can cause less skin irritation than frequent use of soap and water.
Средства для мытья рук на спиртовой основе значительно уменьшают количество бактерий на поверхности кожи. Они быстро действуют и меньше раздражают кожу по сравнению с частым использованием воды с мылом.
 
And if no process rubs out or fills in the crater, it may last for billions of years.
При отсутствии процессов, стирающих или заносящих такие кратеры, они могут сохраняться миллиарды лет.
 
He just rubs along in class
Он еле-еле успевает на уроках
 
He rubs up against a lot of famous people
Он встречается со многими знаменитыми людьми
 
He winks at me and rubs his paws thoughtfully.
Он подмигивает мне и любовно потирает свою лапищу.
 
Mr. Henry had been staring straight west, so that I marvelled he was not blinded by the sun; suddenly he frowns, rubs his hand upon his brow, and turns to me with a smile.
Мистер Генри глядел прямо на запад, так что я даже поразился, как его не ослепляет солнце, и вдруг он хмурится, проводит рукой по лбу и с улыбкой повертывается ко мне.
 
They belong to whoever rubs the lamp or the ring, and they`ve got to do whatever he says.
Они повинуются тому, кто трет лампу или кольцо, и должны делать все, что он велит.
 
When it`s done he rubs out the pencil lines with handfuls of stale bread crumbs.
А потом, когда работа готова, он стирает карандаш крошками черствого хлеба.
 

Яндекс.Метрика