Набор для рисования по номерам Schipper «Маяк»   Набор для шитья из фетра Shopkins «Модная лихорадка»   Сборная модель морского судна Моделист подарочная «Корабль Колумба Санта-Мария» 
offer - предлагать
offer,offered,offering,offers
Примеры использования в английских предложениях:
Being an effective owner of 54.74% of OAO VNK shares Yukos was supposed to announce the offer and propose to repurchase from minority shareholders, including the state, shares which they owned.
Как действительный владелец 54,74% акций ОАО «ВНК» компания «ЮКОС» должна была бы объявить оферту и предложить выкупить у миноритарных акционеров, в т.ч. государства, принадлежащие им акции.
 
He made a little abortive lift of his arm, as if to offer his injured son assistance, but then clasped his hands tactfully behind his back.
— Лорд сделал движение, словно желая помочь сыну, но потом тактично сложил руки за спиной.
 
He used to toil with special industry for a fortnight before Tatyana Borissovna`s birthday; he was the first to present his congratulations and offer her a roll of paper tied up with a pink ribbon.
С особенным усердием трудился он недели за две до именин Татьяны Борисовны: являлся первый с поздравлением и подносил свиток, повязанный розовой ленточкой.
 
I couldn`t offer her even the smallest ray of comfort.
Я не мог предложить ей никакого утешения.
 
If you need to learn a lot of statistics in a hurry, just remember that most companies offer help and coaching through Master Black Belts and other resources.
Если вам нужно быстро изучить серьезный курс статистики, помните, что во многих компаниях можно получить помощь от «мастеров черного пояса» и из других источников.
 
On most notebooks that offer this option, the total battery endurance time will be doubled.
В большинстве портативных компьютеров, поддерживающих установку таких батарей, время автономной работы удваивается.
 
She accepted to the offer of a job in Australia.
Она согласилась на предложение о работе в Австралии.
 
She liked him for his gallantry, made to work with and not for display. She liked the spirit of his offer at Happy Camp, when he proposed giving her an Indian guide and passage-money back to the United States.
Ей нравилась его учтивость, которая была частью его существа, а не только маской, и она с удовольствием вспоминала великодушие, побудившее его в Счастливом Лагере предложить ей индейца-проводника и деньги на обратный проезд в Соединенные Штаты.
 
A more comprehensive approach to transit problems is offered in the Energy Charter Treaty and its Transit Protocol.
Более здравое решение было предложено в Энергетической Хартии, в Протоколе о транзите.
 
Adam sat down. “I don`t know whether I offered my condolences,” he said.
— Я хотел бы выразить соболезнование, — произнес Адам, садясь.
 
Also the peculiarities of realization of the offered method on the spectrometers using the principles of Fourier- transform spectroscopy are being examined.
Также рассмотрены особенности реализации предлагаемого способа на спектрометрах использующих принципы Фурье спектроскопии.
 
And indeed he regarded this himself as an impossible pretext for a challenge, especially in view of the humble apology offered by Nikolay Stavrogin twice already.
Да и сам считал такой предлог невозможным, особенно в виду смиренных извинений, уже два раза предложенных Николаем Всеволодовичем.
 
Day and night he grieves, shaking his head, sighing and smiling bitterly. He takes a part in conversation and usually makes no answer to questions; he eats and drinks mechanically when food is offered him.
День и ночь он грустит, покачивая головой, вздыхая и горько улыбаясь; в разговорах он редко принимает участие и на вопросы обыкновенно не отвечает. Ест и пьет он машинально, когда дают.
 
He offered me one hundred pounds, straight up!
Он предложил мне сто фунтов, ей-Богу, не вру!
 
I offered him a sip of water; I had never seen him like this before.
Я попросил его выпить воды; я еще не видал его в таком виде.
 
Mr Prentice wearily surrendered the picked bones of investigation to Brothers and offered Rowe a seat in the car going back to London.
Мистер Прентис устало перепоручил дальнейшие поиски Бротерсу и предложил Роу место в своей машине.
 
"So, my children, that is what your old father has planned to do," concluded Papa - reddening, coughing, and offering Woloda and myself his hands.
- Так-то, друзья мои, вот ваш старик что выдумал, - заключил папа, краснея, покашливая и подавая мне и Володе руки.
 
And what I am offering you is the command of the double unit we shall install here.
Я предлагаю вам командование двойной группой, которую мы здесь разместим.
 
Any benefits gained by the initial sale (obtained by offering the inducement of cancellation by the buyer) may be offset by the cost of the option provided to customers.
Любые выгоды, получаемые от первоначальной продажи (в результате стимулирования покупателей через возможность аннулирования сделки), могут быть сведены на нет по причине издержек, связанных с предоставлением потребителям опциона.
 
He began to talk to the young girl, was much pleased with her answers, and ended by offering to give her a serious and comprehensive course of lessons on the history of Russian literature.
Он заговорил с молодою девушкой, был очень доволен ее ответами и кончил предложением прочесть ей серьезный и обширный курс истории русской литературы.
 
Last week his understaffers were offering an amazing array of excuses, but their ingenuity finally dried up.”
На прошлой неделе его подчиненные выдали целую коллекцию отговорок, одна другой несуразнее. А теперь, судя по всему, их изобретательность истощилась.
 
The difference between the attitudes of these two girls—Sondra with everything offering all—asking nothing of him; Roberta, with nothing, asking all.
Как по-разному относятся к нему эти две девушки: Сондра, все имея, все ему предлагает и ничего не требует; Роберта, не имея ничего, требует все.
 
Zak paid them no heed as they began their ritual, chanting for the Spider Queen, offering their hopes for appeasement.
Зак не обращал на них внимания, когда они начали обряд, воспевая Паучью Королеву и высказывая свои надежды на ее умиротворение.
 
“Sit down,” he added, offering her the chair beside him.
— Присядьте, — предложил Эмс и придвинул ей соседнее кресло.
 
As opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons` unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year.
По мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растет, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года.
 
Coping with this global challenge also offers an enormous opportunity for future prosperity and social justice that we must seize.
Решение этой глобальной проблемы также представляет собой огромную возможность для будущего процветания и социальной справедливости, которую мы не должны упустить.
 
For example, if underwriter offers 1,000,000 of ABC`s shares at $10 and investors oversubscribe the issue, underwriter can require ABC to issue another 100,000 shares at $10.
Например, если андеррайтер предлагает 1 млн. акций 'Эй Би Си' по 10 долл. за штуку, а инвесторы подписываются на большую сумму, то андеррайтер может потребовать, чтобы 'Эй Би Си' выпустила еще 100 тыс. акций по 10 долл. за штуку.
 
Further, market segmentation offers another way to insulate the organization from shifts in market tastes and economic cycles.
Еще одним способом защиты компании от изменений во вкусах потребителей и колебаний экономической конъюнктуры может служить сегментирование рынка.
 
The school also provides orientation courses and management training on NATO CIS and, in addition, offers CIS orientation courses for Partner countries.
Кроме того, она организует ознакомительные курсы и подготовку администраторов систем связи и информации НАТО, а также проводит ознакомительный курс по системам связи и информации для государств-партнеров.
 
This invention offers one more method of use of the medicinal preparation presenting a kit for the treatment of diabetes mellitus.
Настоящее изобретение предлагает еще один способ применения лекарственного препарата, представляющего собой набор для лечения сахарного диабета.
 
Via his company, Thoughtsmithy, Robert offers consulting and training services, commercial software, audio production, and large-scale LEGO brick sculptures.
Через свою компанию Thoughtsmithy Роберт предлагает услуги по обучению, консультированию по вопросам коммерческого программного обеспечения, аудиопродукции и крупномасштабной скульптуры из конструктора LEGO.
 
Yes, we have considered such an option of strengthening our attack, but have not made any offers to Wolfsburg yet.
Да, мы рассматривали такой вариант усиления атаки, но еще не делали предложение «Вольфсбургу», – отметила президент «Фламенго» Патрисия Аморим.
 

Яндекс.Метрика