offer - предлагать
offer,offered,offering,offers
Примеры использования в английских предложениях:
But she was willing to offer a tantalizing trailer.
Но она хотела подогреть его интерес.
 
Gamma is a recently incorporated company formed for the purposes of making an offer and admission to trading of its shares to finance the acquisition of Delta.
«С» - недавно учрежденная компания, созданная с целью первичного осуществляемое недавно размещения и допуска акций к торговле на бирже для финансирования учрежденной холдинговой сделки по приобретению компании «D».
 
I decided to crash Broadway with a play, but Broadway sent its scouts to Atlantic City and quashed the idea in advance, so I felt that, for the moment, the city and I had little to offer each other.
Я решил ошеломить Бродвей и написал пьесу, но Бродвей выслал своих лазутчиков в Атлантик-Сити, где ее для пробы поставили, и убил эту идею на корню. Выходило, что в данный момент городу и мне нечего предложить друг другу.
 
If the best offer moves before the order executes, your order price is modified to match to the new best offer, with the offset amount subtracted.
Если наилучшее предложение будет иметь место до исполнения ордера, цена вашего ордера изменяется, чтобы ордер сработал в момент нового наилучшего предложения, а компенсационная сумма вычитается.
 
In addition, it appears to offer a slightly smoother withdrawal during detoxification.
Кроме того, в период детоксикации он обеспечивает несколько более мягкое течение абстиненции.
 
My offer was accepted with enthusiasm as an honour- and we are still friendly....
Принимают с восторгом, считают за честь, и до сих пор знаком...
 
One reason he didn`t drink was that he was afraid that alcohol would impair his efficiency as a soldier. Another reason he didn`t drink was that he was afraid that he would forget himself and offer an enlisted man a drink.
Он не пил, во-первых, потому, что боялся из-за спиртного стать никудышным солдатом, а во-вторых, потому, что боялся забыться и угостить рядового спиртным.
 
The project marks a milestone in IFC`s investments in India, since this is the first time IFC has been able to offer rupees directly to clients.
Этот проект является вехой инвестиционной деятельности МФК в Индии, поскольку впервые МФК смогла предоставить своим клиентам кредит в рупиях.
 
And indeed he regarded this himself as an impossible pretext for a challenge, especially in view of the humble apology offered by Nikolay Stavrogin twice already.
Да и сам считал такой предлог невозможным, особенно в виду смиренных извинений, уже два раза предложенных Николаем Всеволодовичем.
 
As, one by one, we left the room, my conscience started pricking me because every one seemed to be going home on foot, whereas I had my drozhki. Accordingly, with some hesitation I offered Operoff a lift.
Когда все вышли во двор, мне стало несколько совестно, что все шли пешком, а я один ехал на дрожках, и я, стыдясь, предложил Оперову довезти его.
 
He was offered a beer and invited to tuck into a cold turkey
Ему предложили пива и пригласили отведать холодной индюшатины
 
I hadn`t been offered the job, though my friend had (или ...had been)
Мне не предложили эту работу, хотя моему другу предложили.
 
In the offered method during expansion of cracks as a result of lunar-solar flow and dilatation of the earth`s crust after a vibration action there is an extraction (drawing-off) of oil from pores of a layer into cracks.
В предлагаемом способе, в периоды расширения трещин в результате лунно-солнечных приливов волнений земной коры после вибровоздействия, происходит извлечение (отсасывание) нефти из пор пласта в трещины.
 
Merriwell was sitting at a table to one side of the door and called her over. He offered her some breakfast, but she settled for a mug of tea and wandered out into the courtyard with it to have a look around.
Неподалеку от двери за столом сидела Мерривел, и она пригласила Минду присоединиться и позавтракать, но та лишь налила себе чая и отправилась во двор немного осмотреться.
 
Neither my mother`s evident astonishment at my behaviour, nor Pesca`s fervid enumeration of the advantages offered to me by the new employment, had any effect in shaking my unreasonable disinclination to go to Limmeridge House.
Но ни искреннее недоумение матушки, которая никак не могла понять моего странного поведения, ни восторженное перечисление профессором моих многочисленных будущих благ не могли поколебать безрассудное мое нежелание ехать в имение Лиммеридж.
 
She never offered any one advice, except it were asked of her.
Она никому не давала советов, если только ее не просили.
 
"How do you mean, offering herself?" exclaimed Alyosha.
-- Как предлагается? -- воскликнул Алеша.
 
"Want a taste?" he asked Gene, offering a handful.
— Хочешь попробовать? — спросил он Джина, предлагая ему горсть.
 
If he were, what would have been the point of waylaying me and offering me a job?
Иначе зачем ему понадобилось подстерегать меня и предлагать работу?
 
It seemed to her as if his boldness in talking to her and offering her this ride might be more forward than was his customary conduct.
По-видимому, смело заговорив с ней, он преодолел природную робость.
 
Neil would not gratify the Blue Ox National by offering to join it, not he, for he disapproved of the Havocks.
Национальный Банк "Блю Окс" Нийл не пожелал осчастливить предложением своих услуг - нет уж, слишком противны ему были Хавоки.
 
Oba pulled a blackened finger bone from his pocket. He held it out, offering it to his mother.
Оба вынул из кармана обгорелую кость, протянул матери.
 
We strive to be the best in providing opportunities and value to our customers by offering advanced financial solutions and reliable partnerships through innovation, creativity and global presence.
Мы стремимся быть лучшими в создании возможностей и ценностей для наших клиентов, предлагая современные финансовые решения и надежное партнерство через новаторство, креативность и глобальное присутствие.
 
Zak paid them no heed as they began their ritual, chanting for the Spider Queen, offering their hopes for appeasement.
Зак не обращал на них внимания, когда они начали обряд, воспевая Паучью Королеву и высказывая свои надежды на ее умиротворение.
 
For example, while the special safeguard provision offers flexibility to avoid or to remedy the effects of import surges, it is only open to those members that undertook tariffication.
Например в то время, как специальные положения о гарантиях предоставляют гибкость для избежания или исправления последствий резкого роста импорта, эти возможности открыты лишь для тех членов, которые взяли обязательства в отношении тарификации.
 
If the offsite storage vendor only offers four-hour service response to pull and return a stored tape, you must factor that into your own SLA.
Если поставщик услуг хранения может предложить только лишь четырехчасовой интервал реагирования на запрос о возврате ленты, вы должны учесть это в собственном соглашении об уровне сервиса.
 
My success in this market led to unsolicited offers to manage some large sums of money.
Мой успех на этом рынке привел к непрошеным предложениям управлять довольно крупными суммами денег.
 
Raiffeisenbank offers different financing arrangements, depending on the circulation conditions of the pledged securities, including REPO transactions.
В зависимости от особенностей обращения закладываемой ценной бумаги, Райффайзенбанк предлагает различные схемы организации финансирования, в том числе сделок РЕПО.
 
The Financial and Analytical Group PRO-Consulting offers you analytical and information products developed by our experts.
Финансово-аналитическая группа "PRO-Consulting" является полномочным и постоянным членом Украинской Ассоциации Маркетинга.
 
This chapter offers examples of wireless WAN components, describes how these components interconnect to form a variety of systems, and explores the various technologies.
В данной главе приведены примеры компонентов беспроводных глобальных сетей, проанализировано, как эти компоненты взаимодействуют между собой при формировании различных систем, а также описаны различные технологии.
 
This position offers salary and commission, draw and commission or commission only compensation plans.
Планы вознаграждения за работу на этой должности предусматривают выплату оклада и комиссионных, сочетание комиссионных c выплатой аванса или чисто комиссионную оплату.
 
This program offers an express credit with a reduced annual percentage rate and bank account maintenance fee.
Условия этой программы позволяют оформить экспресс-кредит по сниженным ставкам кредитования с применением комиссии за ведение ссудного счета.
 

Яндекс.Метрика