muddle - путать
muddle,muddled,muddling,muddles
Примеры использования в английских предложениях:
Ah, Avdotya Romanovna, everything is in a muddle now; not that it was ever in very good order.
- Ах, Авдотья Романовна, теперь все помутилось, то есть, впрочем, оно и никогда в порядке-то особенном не было.
 
All the way to the sea, ancient structures rose like islands from the muddle of the lower streets.
До самого моря над паутиной узких кривых улочек островками возвышались старинные постройки.
 
Here again we are faced with a difficult and thankless task – that of unravelling the “lost unbelievable muddle of facts and concepts.
Здесь перед нами опять вырастает трудная и неблагодарная задача распутывания самой невероятной путаницы фактов и понятий.
 
In five minutes the picture was a formless, scarred muddle of colours.
Через пять минут чудесная картина превратилась в бесформенное пятно красок.
 
On the other hand, the man who wound it up thinks the whole cause of the muddle rests with the man who is trying to unwind it.
С другой стороны, человек, который сматывал ее, уверен, что виноват во всей истории тот, кто пытается ее размотать.
 
She saw the usual bachelor`s muddle of discarded clothes tossed onto an armchair in the corner.
Глазам ее предстал типичный холостяцкий беспорядок: на кресле в углу кучей свалена небрежно сброшенная одежда.
 
THE ONLY TRACKS IN THE SNOW WERE THE SUN-MELTED MUDDLE OF OUR FOOT-AND HOOF-PRINTS FROM THE PREVIOUS NIGHT.
Только на снегу виднелась подтаявшая на солнце путаница следов наших ног и лошадиных копыт, оставленных прошлой ночью.
 
What a muddle it`s in!
- Что это у тебя тут напутано?
 
"Foo!I have muddled it!" Porfiry slapped himself on the forehead.
-- Фу! перемешал! -- хлопнул себя по лбу Порфирий.
 
And it is not only confusing for the reader; even I, the author, am beginning to get muddled by the difficulty of explaining each step without explaining what led up to it and induced me to take it.
Да и не только читатель, а и сам я, сочинитель, начинаю путаться в трудности объяснять шаги мои, не объяснив, что вело и наталкивало меня на них.
 
How muddled one gets with you!
С вами собьешься!
 
I suppose I might have muddled through without them, but I don`t know how.
Наверное, я смог бы пережить случившееся и без них, хотя и не знаю, как бы мне это удалось.
 
If I think what I`m doing I get muddled up.
А стоит мне подумать, что да как, и сразу путаюсь.
 
Life is two things, that`s how I see it; two things mixed and muddled up together.
Жизнь вообще имеет две стороны, я так считаю, и обе они переплетаются и смешиваются.
 
She`s too muddled up to drive
Она слишком пьяна, чтобы садиться за руль
 
You would be confessing at a moment when another man has taken the crime on himself and so has muddled the whole case.
Ведь вы когда явитесь-то, в какую минуту? Когда другой уже на себя преступление принял и все дело спутал?
 
I don`t know how he produces any results, the way he muddles along.
Не знаю, как у него что-то получается, он все делает кое-как.
 
I kept trying to find that Harlamov`s house, and afterwards it turned out that it was not Harlamov`s, but Buch`s. How one muddles up sound sometimes!
Искал, искал я этот Харламов дом, -- а ведь вышло потом, что он вовсе и не Харламов дом, а Буха, -- как иногда в звуках-то сбиваешься!
 

Яндекс.Метрика