Набор для выращивания Rostokvisa «Астра»   Сборная модель истребителя Revell F-14A «Tomcat»   Сборная модель лайнера Revell Queen Mary 2 
muddle - путать
muddle,muddled,muddling,muddles
Примеры использования в английских предложениях:
Ah, Avdotya Romanovna, everything is in a muddle now; not that it was ever in very good order.
- Ах, Авдотья Романовна, теперь все помутилось, то есть, впрочем, оно и никогда в порядке-то особенном не было.
 
And it is at this stage that the muddle begins which no one can understand.
И вот здесь-то и начинается путаница, которую никто не понимает.
 
Evidently Boo believed that for the immediate future I could muddle on without him.
Вероятно, Бу верил, что в ближайшем будущем я могу обойтись без него.
 
Finally, if you`re working on a larger, more confusing network at work, you find a few tips on how to muddle your way through if the network administrator still hasn`t returned from the deli down the street.
И наконец, если вы работаете в сети большой организации, в настоящей главе вы найдете несколько советов по организации эффективной работы.
 
Oh, mon cher, there`s a regular muddle in my head...
У меня в голове какая-то каша...
 
She has some sort of nervous fits, almost every day, and they are destroying her memory so that afterwards she forgets everything that`s just happened, and is always in a muddle over time.
У ней какие-то припадки нервные, чуть не ежедневные, и ей память отбивают, так что она после них всё забывает, что сейчас было, и всегда время перепутывает.
 
She saw the usual bachelor`s muddle of discarded clothes tossed onto an armchair in the corner.
Глазам ее предстал типичный холостяцкий беспорядок: на кресле в углу кучей свалена небрежно сброшенная одежда.
 
What a muddle it`s in!
- Что это у тебя тут напутано?
 
"Given the absence ..." said Polesov, and began a muddled account of his troubles.
- При наличии отсутствия... - сказал Виктор Михайлович и стал путано объяснять свои беды.
 
And it is not only confusing for the reader; even I, the author, am beginning to get muddled by the difficulty of explaining each step without explaining what led up to it and induced me to take it.
Да и не только читатель, а и сам я, сочинитель, начинаю путаться в трудности объяснять шаги мои, не объяснив, что вело и наталкивало меня на них.
 
As usual, her keys got muddled up.
Как обычно, ее ключи все перепутались между собой.
 
He was so muddled and bewildered that on getting home he sat for a quarter of an hour on the sofa, trying to collect his thoughts.
Он до того был сбит и спутан, что, уже придя домой и бросившись на диван, с четверть часа сидел, только отдыхая и стараясь хоть сколько-нибудь собраться с мыслями.
 
I suppose I might have muddled through without them, but I don`t know how.
Наверное, я смог бы пережить случившееся и без них, хотя и не знаю, как бы мне это удалось.
 
If I think what I`m doing I get muddled up.
А стоит мне подумать, что да как, и сразу путаюсь.
 
Past information might be revered, but in successive retellings it would become progressively more muddled and eventually lost.
Информация о прошлом могла воспроизводиться, но при последовательных пересказах она становилась бы все более беспорядочной, пока в конце концов не утратилась бы.
 
With Ian, I didn`t even know what I felt. Everything was muddled and confused.
С Иеном я даже не знала, что чувствую – все происходило как в тумане.
 
I don`t know how he produces any results, the way he muddles along.
Не знаю, как у него что-то получается, он все делает кое-как.
 
I kept trying to find that Harlamov`s house, and afterwards it turned out that it was not Harlamov`s, but Buch`s. How one muddles up sound sometimes!
Искал, искал я этот Харламов дом, -- а ведь вышло потом, что он вовсе и не Харламов дом, а Буха, -- как иногда в звуках-то сбиваешься!
 

Яндекс.Метрика