Заготовка деревянная для изготовления кормушки RNToys под роспись   Лупа настольная с подсветкой Rexant 31-0560   Набор для создания мозаики Креатто «Волшебная фея» 
launch - запускать
launch,launched,launching,launches
Примеры использования в английских предложениях:
For example, a script can launch an Office application, load and process a document, print it, and close the application.
Например, сценарий может запустить приложение из пакета Office, загрузить и обработать документ, вывести его на печать и закрыть приложение.
 
In July 2003 in Santa Fe de Bogota, UNICEF and the Episcopal Council agreed to launch jointly a publication to take stock of progress and draw on successful experiences in their collaboration.
В июле 2003 года в Санта-фе-де-Богота ЮНИСЕФ и Епископальный совет договорились выпускать совместное издание, чтобы анализировать ход работы и использовать в своем сотрудничестве полезный опыт.
 
Power users who want a particular application to run at a high priority can launch the application as follows:
Если приложение должно работать с высоким приоритетом, опытные пользователи могут воспользоваться следующей командой:
 
Priority had also been placed on youth employment, and a national employment fund had been set up to finance government programmes to create jobs, provide training and launch small businesses.
Приоритетное внимание уделяется также вопросу занятости подростков, создан национальный фонд занятости, задача которого заключается в финансировании мер, принимаемых государством в области создания рабочих мест, и осуществлении мелких проектов.
 
The United Nations, seeking as it does to promote practical efforts, would do well to launch a dialogue on possible stages of nuclear disarmament.
Возникает вопрос, почему бы Организации Объединенных Наций, руководствуясь стремлением к практическим действиям, не развернуть диалог о возможных этапах ядерного разоружения?
 
The officials of Dniproenergo (PFTS: DNEN) energy generating company inform that this autumn the operated by the company thermal power stations may launch their oil-gas power units.
Представители энергогенерирующей компании "Днепрэнерго" (ПФТС: DNEN) сообщают, что осенью 2008 г. может быть произведен запуск газо-мазутных блоков на эксплуатируемых ТЭС.
 
This option helps when you are on a laptop that is not connected to the network and you need to launch a console using an Admin account with locally cached credentials.
Этот параметр полезен при работе на портативном компьютере, не подключенном к сети, и необходимости запуска консоли от имени учетной записи администратора с использованием кэшированных регистрационных данных.
 
To further expand the aviation equipment market, Zaporozhye-based engine manufacturers are undertaking active efforts to develop and launch into production a number of new engines, as well as to upgrade production models.
С целью дальнейшего расширения рынка авиационной техники запорожские моторостроители ведут интенсивные работы по созданию и освоению производства целого ряда новых двигателей, а также модификации серийно выпускаемых.
 
He had nearly made the center cell when the tiger launched its full weight against the wall, shaking it violently.
И он уже почти добрался до центральной клетки, как вдруг тигр с жутким ревом бросился на стену.
 
In 2000, the Economic Commission for Europe launched a data collection and research programme entitled "The generations and gender programme a study of the dynamics of families and family relationships".
В 2000 году Европейская экономическая комиссия приступила к осуществлению программы сбора данных и исследований под названием «Поколения и тендерная проблематика' исследование динамики семей и семейных отношений».
 
The first artificial earth satellite was launched from a site in the U.S.S.R. on Oct. 4, 1957.
Первый искусственный спутник Земли был запущен с территории СССР 4 октября 1957 года.
 
The given module of software is planned to be launched in industrial use in all branches of the Company in 2011.
В 2011 г. планируется запуск в промышленную эксплуатацию данного модуля программного продукта во всех филиалах Общества.
 
The regional gender statistics web site, a joint ECE/UNDP project launched in October 2000, will be further developed during the years 2002 to 2005, and will subsequently become fully operational.
В 2002-2005 годах продолжится работа над совместным проектом ЕЭК/ ПРООН по созданию веб-сайта региональных гендерных статистических данных, начатая в октябре 2000 года, для его окончательного завершения.
 
There had been no millennia of trial and error here, stretching back to the first neolithic man who ever launched a log out into a stream.
Здесь нельзя было опереться на тысячелетний опыт, который человек начал копить еще в каменном веке, когда впервые спустил на воду бревно.
 
Treasury bond futures, which have become the most actively traded futures contract in the world, were launched at the Chicago Board of Trade in 1977.
Впервые фьючерсные контракты на казначейские облигации, ставшие на сегодняшний день самыми популярными фьючерсными контрактами в мире, были заключены в Чикагской торговой палате (СВТ) в 1977 году.
 
We believe," he said, glancing swiftly along the smooth polished slipway towards the New Art doors through which the coffin would be launched into the flames, "we believe that this our brother is already at one with the One.
Мы верим, — он бросил беглый взгляд на гладкие полированные рельсы, ведущие к дверям в стиле модерн, через которые гроб должен был отправиться в пламя, — мы верим, что этот брат наш уже соединился с единым.
 
And the great creature was in a frenzy by that point, its wings beating and battering, its tail whipping wildly and launching warriors through the air to smash against the chamber`s distant walls.
Сейчас драколичи уже разъярился не на шутку - он бил огромными костлявыми крыльями и мотал хвостом, разбрасывая напавших по всей пещере, как пешки на доске.
 
Cooperation between United Nations agencies resulted in the launching of the United Nations Inter-Agency Consolidated Appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda.
В результате сотрудничества между учреждениями Организации Объединенных Наций был обращен Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в интересах лиц, затронутых кризисом в Руанде.
 
Encourages economic and social development in regions and countries of the company`s presence by launching new operations and undertaking social investment programmes
Содействовать экономическому и социальному развитию регионов и стран своего присутствия, запуская новые производства и реализуя программы социального инвестирования.
 
Reactive methods of detecting cartels and launching an investigation
Реактивные методы обнаружения картелей и начала расследования
 
The United States and the United Kingdom thwarted this effort and also put an end to the Special Commission by launching aggression against Iraq in December 1998.
Соединенные Штаты и Соединенное Королевство сорвали эти усилия и поставили крест на деятельности Специальной комиссии, развязав в декабре 1998 года агрессию против Ирака.
 
The adjective 'hard' is now used to refer to the resistance to atomic explosions of airfields, missile launching pads, command posts, and other structures.
Прилагательное 'hard' в настоящее время используется, когда речь идет о защищенности аэродромов, стартовых площадок, командных постов и других структур от атомных взрывов.
 
The launching of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-IV) which should, among other things, help to promote nuclear disarmament, is long overdue.
Давно назрело проведение четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, которая, в частности, должна способствовать укреплению ядерного разоружения.
 
To mark the launching of the International Year of Mountains, 2002, UNU hosted a public forum on 31 January.
В ознаменование начала Международного года гор в 2002 году УООН провел 31 января открытый форум.
 
Next the gas turbine engine launches which actuates through mechanical transmission the average pressure pump 2, the high pressure pump 4 and the electro generator 5.
Затем запускают газотурбинный двигатель, который через механическую трансмиссию приводит в движение насос среднего давления 2, насос высокого давления 4, электрогенератор 5.
 
Run: Rarely used, this launches a program if you type in its name and location.
Выполнить. Щелкните на этой кнопке, чтобы запустить программу, указав ее имя и расположение.
 
The number of boats and launches involved has yet to be determined.
Число захваченных лодок и баркасов еще не установлено.
 
The observer launches some sort of small balloon into the air, and, taking careful aim, shoots from his gun a burst of photons to strike the balloon.
Наблюдатель запускает в воздух нечто вроде воздушного шара и, тщательно прицелившись, дает из своей пушки «пулеметную очередь» фотонов, стараясь попасть в шар.
 
The operator launches GSM network in Vietnam.
Оператор запустил GSM сеть во Вьетнаме.
 
The subsequent launches of all domestic manned spacecraft and orbital stations were also accomplished by Soyuz-series launch vehicles (LV) powered by upgraded versions of these engines.
Да и последующие запуски всех отечественных пилотируемых космических кораблей и орбитальных станций осуществлялись ракетами-носителями (РН) семейства «Союз» с модернизированными вариантами этих двигателей.
 
This wizard launches by default when a Windows 2003 server is first built.
Этот мастер запускается по умолчанию, при первом запуске сервера Windows 2003.
 
When you select the EFI Shell option, the system launches an operating environment with full access to FAT and FAT32 partitions and a short set of commands for manipulating files and configuring the system.
При выборе пункта EFI Shell система запускает операционную среду с полным доступом к разделам FAT и FAT32, а также с небольшим набором команд для управления файлами и настройки системы.
 

Яндекс.Метрика