Набор для рисования по номерам Schipper «Филин»   Набор подарочный для выращивания Happy Plants «С Днем рождения! Совенок»   Сборная модель корабля Revell «Spanish Galleon» 
top-shop.ru
laugh - смеяться
laugh,laughed,laughing,laughs
Примеры использования в английских предложениях:
"Why, yes," Cowl said, and what sounded like a genuine laugh bubbled in his voice.
— Как бы вам сказать, — хмыкнул Коул, и мне показалось, что на этот раз он по-настоящему смеется у себя под капюшоном.
 
At one point, I was so surrounded by villagers pretending to draw water or sweep front steps or consult with the tavern keeper that I had to laugh aloud, which made them all stare.
Глядя на обступившую нас толпу, где каждый притворялся, что пришел набрать воды, подмести ступени или поговорить с хозяином таверны, я не выдержал и расхохотался вслух, поразив зрителей.
 
He whirled her twice about a corner, startling a laugh out of her.
– Он еще стремительнее закружил ее в вальсе, и Сюзанна рассмеялась.
 
It was a cross between a laugh and a bark.
Раздалось нечто среднее между смешком и лаем.
 
Mr Lammle joined in the laugh and looked knowing; and the more he did both, the more exquisite the secret joke became for Mr Fledgeby.
- Мистер Лэмл тоже засмеялся, сделав вид, будто понимает, в чем суть; но чем больше он усердствовал, тем смешнее казалась мистеру Фледжби непонятная Лэмлу шуточка.
 
One phrase he used with such wearisome iteration that it stuck in my memory and at last almost made me laugh as a comment upon the day of doom: -"Pretty doin`s! What!"
Одно только словцо повторял он про себя всё время, и оно положительно терзало мне нервы, а в конце концов чуть не бросило меня в истерический смех, так как содержало в себе весь ужас этого судного дня: — Недурно сработано, нечего сказать!
 
She laughed at her sixteen years with a fine-drawn laugh that flowed on with rhythmic trilling like a streamlet.
Альбине было смешно, что ей шестнадцать лет, и она смеялась тоненьким, журчащим, как струйка воды, смехом, в котором был какой?то трепетный ритм.
 
Without a tongue, however, not even this man could laugh anymore. He looked like he couldn`t breathe, either, but still he held his sides and shook with soundless laughter.
Лишившись языка, человек перестал хохотать, а заодно, похоже, – и дышать, но, тем не менее, продолжал биться в беззвучных приступах смеха.
 
"Three, you bet," laughed Mitya, stuffing the notes into the side-pocket of his trousers.
— Три небось, — засмеялся Митя, суя деньги в боковой карман панталон.
 
And he laughed and hummed as she used to: `O my lieutenant!
И он захохотал и пропел, как она: "Подпоручик!
 
Down below—at the very foot of the stairs, Lisey calculated- Deputy Alston laughed appreciatively.
Внизу (по прикидкам Лизи, у подножия лестницы) помощник шерифа Олстон рассмеялся.
 
Everyone laughed about the incident.
Все смеялись над происшествием.
 
Jarlaxle laughed at the slight and bowed yet again.
В ответ на укол дроу рассмеялся и снова поклонился:
 
La Gorda laughed when she told me how she had walked around with a sponge stuffed in her mouth for years until her habit of eating excessively had been broken.
— Тебе нужно было только уничтожить свою привычку? — спросил я.
 
Lise laughed nervously again; she spoke rapidly.
Лиза опять нервно засмеялась; говорила она скоро, быстро.
 
People laughed particularly at his passion for psychology.
Особенно смеялись над его страстью к психологии.
 
"Perhaps you think I am mad, eh?" he asked him, laughing very strangely.
- Вы, может быть, находите, что я сумасшедший? - посмотрел он на него, странно засмеявшись.
 
Ma dug him sharply in the ribs and started laughing like a jelly
Мать толкнула его в бок и захохотала как сумасшедшая
 
Seven or eight Tairens and Cairhienin sat nursing broken bones from trying it, all the while cheering and laughing like madmen, passing a stone crock of something back and forth.
Рядом сидели семь или восемь тайренцев и кайриэнцев, баюкая руки-ноги, сломанные при попытке повторить айильские коленца. Все хохотали и кричали, точно сумасшедшие, пустив по рукам громадный жбан.
 
She is such a fine, splendid girl, such a one for laughing and singing, full of life and fire!
Там такая хорошая да славная, такая хохотунья да певунья, что просто чистый порох!
 
She left unspoken the thought that Arutha might be lying dead had Jimmy not kicked at Laughing Jack when he fired.
- Она не стала говорить, что если бы Джимми не пнул Веселого Джека, Арута, наверное, уже лежал бы мертвый.
 
The Rogojin gang followed their leader and Nastasia Philipovna to the entrance-hall, laughing and shouting and whistling.
Вся Рогожинская ватага с шумом, с громом, с криками пронеслась по комнатам к выходу, вслед за Рогожиным и Настасьей Филипповной.
 
They sat and unwrapped their sandwiches, sipped their tea and grew calmer at last; then caught one another`s gaze and started laughing all over again.
Развернули сэндвичи, прихлебнули чай и наконец успокоились, но стоило встретиться взглядом, как они вновь захохотали.
 
With the familiarity of a man laughing at his own fatness, he put his arms round my waist and laid on my breast his big soft head, with the hair combed down on the forehead like a Little Russian`s, and went off into a thin, aged laugh.
С фамильярностью человека, который сам смеется над своею толщиною, он взял меня обеими руками за талию и положил мне на грудь свою мягкую большую голову с волосами, зачесанными на лоб по-хохлацки, и залился тонким, старческим смехом.
 
Aglaya laughs at her mother.
Главное, Аглая точно смеется над матерью.
 
He always laughs at corny mush in a movie
Он всегда смеется над сентиментальной мурой, которую показывают в фильмах
 
He attends school too, and laughs till he cries if you hold up a finger to him; he will drink himself senseless- not as a regular vice, but at times, when people treat him, like a child.
И в школу ходить, и хохотать до упаду оттого, что пальчик покажут, и пьянствовать до бесчувствия, не то чтоб от разврата, а так, полосами, когда напоят, по-детски еще.
 
Listen, I`ve reckoned them all up: a teacher who laughs with children at their God and at their cradle; is on our side.
Слушайте, я их всех сосчитал: учитель, смеющийся с детьми над их богом и над их колыбелью, уже наш.
 
Miss Saeki laughs and goes back to the couple.
Рассмеявшись, Саэки сан вернулась в соседнюю комнату к супружеской паре.
 
The baby laughs with glee, holds out its little hands to the pistol, and he pulls the trigger in the baby`s face and blows out its brains.
Мальчик радостно хохочет, тянется ручонками, чтоб схватить пистолет, и вдруг артист спускает курок прямо ему в лицо и раздробляет ему головку...
 
This sort of man laughs and is ready to laugh, but for some reason one is never cheerful in his company.
Этакий человек и смеется и готов смеяться, но вам почему-то с ним никогда не весело.
 
Yet her words were frivolous and commonplace enough; they poured forth unceasingly, punctuated with little laughs and giggles, as a woman`s speech should be.
Дама не жалела самых обыденных слов. Они текли из ее уст непрерывным потоком, иногда прерываясь смешком, как речь всякой нормальной женщины.
 

Яндекс.Метрика