Набор для выращивания Rostokvisa «Колокольчик»   Набор для квиллинга Lori «Панно. Радужная рыбка»   Набор для рисования по номерам Schipper «Осень» 
cat - резать
Irregular verbs!
cat,catted,catting,cats
Примеры использования в английских предложениях:
But Hist`s feelings were strongly interested in the success of so bold a scheme, and she watched the movements of Hurry as the cat watches the mouse.
Но Уа-та-Уа принимала близко к сердцу успех своего плана и следила за движениями Непоседы, как кошка за мышью.
 
Emotions pulled at the cat stronger than any magical spell, those same emotions that had put Guenhwyvar into action when it first saw Drizzt in the cave fisher`s clutches.
Чувства подействовали на пантеру сильнее, чем любое магическое заклинание, – те же самые чувства, которые побудили ее защищать Дзирта, когда она увидела его в лапах пещерного охотника.
 
Greebo gave him the fat?cheeked look of a cat prepared to put up with practically anything for food.
Грибо одарил его сытым взглядом кота, готового ради кормежки на любые муки.
 
I could endure anything before but a cat, and now he`s a cat to me.
Я до сих пор все мог выносить, кроме кошек, а теперь он для меня хуже кошки.
 
I could feel the cat rubbing against my leg.
Я чувствовал, как кошка трется о мою ногу.
 
The cat can smell Drizzt.
– Кошка может унюхать Дзирта.
 
The cat expands her wicked mouth and snarls at him.
Кошка, злобно разинув пасть, шипит на него.
 
The flat cat did not care; it was warm, it was well fed, it was happy. It had numerous friends all willing to take time off to reward its tremendous and undiscriminating capacity for affection.
Плоского кота такие вопросы не волновали - ему было тепло, его хорошо кормили, у него было много друзей, всегда готовых удовлетворить его неисчерпаемую потребность в ласке.
 
Looks like someone catted in the bushes
Похоже, что кто-то нарыгал в кустах
 
And a man is man only when he can dream of the unattainable; dogs and cats also dream, but dream only of flies.
А человек тогда лишь человек, когда он способен мечтать о недостижимом; собаки и кошки тоже грезят, только о пище.
 
But not long ago I found out I couldn`t talk with cats anymore.
– Но совсем недавно Наката вдруг разучился с кошками разговаривать.
 
Each time the eyes stayed focused for, oh, maybe thirty seconds before they wandered off again like cats in heat.
И всякий раз ничего не получалось: проходило полминуты, и тот упорно начинал таращиться на девушку.
 
He is surer of finding the way home in a blind night than the cats of Queen Beruthiel.
Он умеет отыскивать дорогу во тьме искусней, чем кошки королевы Берутиэли.
 
The only thing he did not like was the number of cats and dogs and the Egyptian pigeons, who moaned disconsolately in a big cage in the verandah.
Не нравилось ему только изобилие собак и кошек, да египетские голуби, которые уныло стонали в большой клетке на террасе.
 
There`s a shortage of cool cats on this turf
В нашем квартале не хватает парней с крепкими нервами
 
They see the spade cats going with ofay chicks and they don`t groove it
Они видят, как чернокожие парни ходят с белыми чувихами, и это им не нравится
 
Who was the naturalist who first discovered that peculiarity of the cats in Cheshire?
Интересно, кто был тот натуралист, который впервые подметил такую особенность котов, обитающих в графстве Чешир?
 

Яндекс.Метрика