Набор для шитья из фетра Nickelodeon «Шиммер»   Подарочный набор сборной модели автомобиля Моделист 20878 «Форд Фокус» WRC   Сборная модель танка Огонек «ИС-3» 

Я вхожу. - I am coming in.

Я также иду ? - I am going too?

Только продолжение. - Just going on.

Третий палец. - A third finger.

Я спрашиваю почему. - I am asking why.

Создаю прекрасное! - I am doing fine!

Я спускаюсь. - I am going down.

Очень много вещей. - So many things.

Та встреча. - That meeting… .

Мы входим. - We are going in.

Мы входим? - We are going in?

Второй палец. - A second finger.

Делать нечего, сыпь. - Do nothing rash.

Он причиняет мне боль! - He is hurting me!

Я становлюсь старым. - I am getting old.

Верная вещь, приятель. - Sure thing, pal.

Недостающий глаз. - The missing eye.

Мы идем или нет? - We going or not?

Мы входим. - We are coming in.

Что продолжается? - What is going on?

Вы снижаясь? - You coming down?

Я схожу с ума? - Am I going crazy?

И Ваши пальцы! - And your fingers!

Я спою песню. - I will sing a song.

Я чувствую себя мрачным. - I am feeling grim.

Все в порядке ? - Is everything OK?

Я иду так или иначе. - I am going anyway.

Я собираюсь умереть! - I am going to die!

Я являюсь все еще единственным. - I am still single.

Прекратите глупить. - Stop being silly.

Недостающее тело. - The missing body.

Мы переходим! - We are going over!

Что продолжается! - What is going on!

Вы выходите? - Are you going out?

Но кое-что имело. - But something had.

Для того, чтобы позволить мне пойти. - For letting me go.

Я - быть глаголом. - I am a being verb.

Я буду идти также. - I will be going too.

Он возвращается? - Is he coming back?

Это прибывает к нам. - It is coming to us.

Добиремся поздно. - It is getting late.

Только разделение жизни. - Just sharing life.

Входящее сообщение. - Message coming in.

Или что - то еще. - Or something else.

Другие вещи, также. - Other things, too.

Она приезжает скоро. - She is coming soon.

Место для собраний. - The meeting place.

Околдовывающий час. - The witching hour.

К тому, что мы встречали. - To our having met.

Она теряла это? - Was she losing it?

Что продолжалось? - What was going on?

Что вызывает это? - What is causing it?

Что делает это? - What is doing that?

Что идет сюда? - What is going here?

Кто глуп? - Who is being silly?

Вы грубы. - You are being rude.

Вы идете, также? - You are going, too?

Вы говорите мне? - You are telling me?

Вы шутите меня? - Are you kidding me?

Но ничто не работало. - But nothing worked.

Страх перед тем, чтобы быть поврежденным. - Fear of being hurt.

Первые вещи сначала. - First things first.

Доброе утро, мисс. - Good morning, miss.

Он снял палец. - He lifted a finger.

Он поднял палец. - He raised a finger.

Huo Qingtong спросил. - Huo Qingtong asked.

Я прочитал его пальцы. - I read his fingers.

Я собирался умереть. - I was going to die.

Я собираюсь потратить! - I am going to spend!

Я иду с Вами. - I am going with you.

Я не получаю Г. - I am not getting Mr.

Она возвращается? - Is she coming back?

Что - то не так? - Is something wrong?

Это добирается поздно. - It is getting late.

Это собирается литься дождем. - It is going to rain.

Я полагаюсь на Вас. - I am relying on you.

Продолжайте воздействовать на это. - Keep working on it.

Резкий звук Luo воскликнул. - Luo Bing exclaimed.

Никакие охотничьи стороны! - No hunting parties!

Часть выращивания? - Part of growing up?

Она чувствовала, что это съежилось. - She felt it cringe.

Она приходит! - She is coming round!

Клюв слизи съежился. - Slime-beak cringed.

Прекратите говорить впустую! - Stop wasting words!

Вещь перемещается. - The thing is moving.

Все это! - The whole thing is!

Мы не идем в. - We are not going to.

У нас есть певец! - We’ve got a singer!

Вы идущий с нами? - You coming with us?

Вы имеющий неприятность? - You having trouble?

Вы обвиняете меня? - You are accusing me?

Вы жестоки. - You are being cruel.

Вы идете один? - You are going alone?

Вы уезжаете теперь? - You are leaving now?

Я вам не помешал? - Am I disturbing you?

Мы идем? - Are we marching out?

Рука, сажающая ракеты. - Arm landing rockets.

В его слышащем Капитане. - At his hearing Capt.

Доброе утро, Ах почтовое. - Good morning, Ah-po.

Доброе утро, Shifu. - Good morning, Shifu.

Гарпии, стреляющие, сэр. - Harpies firing, sir.

Он выровнял палец. - He leveled a finger.

Он собирается сделать это. - He is going to do it.

Как я груб? - How am I being rude?

Как это идет сюда? - How is it going here?

Я не имел ничего общего. - I had nothing to do.

Я ожидал Вас. - I was expecting you.

Я вопил снова. - I was yelling again.

Я калибрую теперь. - I am calibrating now.

Я приезжаю после этого! - I am coming after it!

Я рассчитываю на Вас. - I am counting on you.

Он ухудшается? - Is he getting worse?

Это продолжает отрываться. - It keeps coming off.

Это был Huo Qingtong. - It was Huo Qingtong.

Это прибывает для Вас. - It is coming for you.

Резкий звук Luo, рад. - Luo Bing, delighted.

Некоторые вещи он сказал. - Some things he said.

Некоторые вещи Вы можете? - Some things you can?

Селекторная связь свистела. - The intercom pinged.

Эти вещи случаются. - These things happen.

Этим вечером в 6 P. - This evening at 6 P.

До утра, тогда. - Until morning, then.

Мы искупаем это. - We are redeeming it.

Мы проходим! - We are going through!

Мы собираемся гореть! - We are going to burn!

Мы собираемся работать. - We are going to work.

Что идет не так, как надо? - What is going wrong?

Что он делает теперь? - What is he doing now?

Кто держит меня? - Who is holding me up?

Вы отвратительный карлик! - You disgusting runt!

Вы преследовали меня. - You were chasing me.

Вы произведете это? - You will bring it out?

Вы беспокоите меня. - You are bothering me.

Вы переусердствовали это. - You are overdoing it.

Так или иначе, я использую это! - Anyway, I am using it!

Вы являетесь все еще единственными? - Are you still single?

Кровавый, krijing ад! - Bloody, krijing hell!

Но я замедляюсь. - But I am slowing down.

Но ничто не случилось. - But nothing happened.

Но они - молодые деревья. - But they are saplings.

Хорошая встреча Вы два. - Good meeting you two.

Он преподает мне вещи. - He teaches me things.

Он дрожал ужасно. - He was shaking badly.

Он уставился на меня. - He was staring at me.

Он носил ботинки. - He was wearing boots.

Он достигает Kai. - He is heading for Kai.

Он ждет Вас. - He is waiting for you.

Как идут дела? - How are things going?

Я иду с Вами. - I am coming with you.

Я приезжаю, Признательный. - I am coming, Beholden.

Я не ругаю Вас. - I am not scolding you.

Он чувствует плохо? - Is he feeling poorly?

Это держит отдельно перемещение. - It keeps moving away.

Это случается снова. - It is happening again.

Идет снег на Марсе! - It is snowing on Mars!

Это бьется для Вас. - It is beating for you.

Только прохождение? - Just passing through?

Следите на других вещах. - Mind on other things.

Никакие трудные чувства, а? - No hard feelings, eh?

Никакие официальные маркировки. - No official markings.

Не работа, точно. - Not working, exactly.

Она наблюдала за ним. - She was watching him.

Такие вещи редки. - Such things are rare.

Это является раздражающим, также. - That is annoying, too.

Нет ничего больше. - There is nothing more.

Они убегают! - They are running away!

Она толкала его? - Was she hustling him?

Мы входим быстро. - We are coming in fast.

Мы собираемся разбиться! - We are going to smash!

Мы собираемся сделать это. - We’re going to do it.

Что приносит Вам здесь? - What brings you here?

Что продолжается здесь? - What is going on here?

Что - что продолжается? - What-what is going on?

Что беспокоит Вас? - What’s bothering you?

Почему Вы делаете это? - Why are you doing it?

Вы будете молодцом? - You going to be okay?

Вы воняющий император! - You stinking emperor!

Вы говорящий обо мне? - You talking about me?

Вы спите здесь? - You are sleeping here?

Все вещи законны. - All things are lawful.

И повреждение нашей двери? - And damaging our door?

И разговор об инструментах. - And speaking of tools.

Мы идем домой теперь? - Are we going home now?

Вы собираетесь остаться? - Are you going to stay?

Вы собираетесь говорить? - Are you going to talk?

Разве Вы не идете домой? - Aren't you going home?

Но это задержит. - But it is getting late.

Возвращаясь ко мне. - By turning back to me.

Разве мы не можем петь вместо этого? - Can't we sing instead?

Не говорите такие вещи. - Don't say such things.

Хорошая вещь, которую я сделал. - Good thing that I did.

Он поднял палец. - He lifted a finger.

Имеет хорошее кольцо к этому. - Has a nice ring to it.

Он не собирается умирать. - He is not going to die.

Он - только пена. - He is nothing but scum.

Как это идет? - How is it going?

Я не ожидаю ничего меньше. - I expect nothing less.

Мне нравится быть Вашим сыном. - I love being your son.

Я не хочу ничего решать! - I want nothing solved!

Я искал Вас! - I was looking for you!

Я наблюдал за ним. - I'd been watching him.

Я собираюсь лечь. - I am going to lie down.


prev next

Английский школьнику и студенту -> RU÷EN -> Разный смысл окончаний ing
Яндекс.Метрика