Модель автомобиля 1:38 Пламенный Мотор BMW Z4 GT3. В ассортименте   Набор для выращивания Rostokvisa «Настурция»   Сборная модель Звезда танк с активной броней Т-72Б 

Она прищурила глаза и показала ему кончик языка, потом засмеялась и ушла. - She screwed up her eyes and put out the tip of her tongue at him, then she laughed and went away.

Он положил возле себя револьвер и спички и потушил свечу.

He laid his revolver and matches beside him, and put out the candle.

Стараясь не глядеть на них, я протянул руку к звонку.

Trying not to look at them, I put out my hand to the bell.

Это действительно выглядело куда более впечатляюще по сравнению со всем тем, что создавал он . - It was certainly much more impressive than anything he'd put out.

Затем он тяжело опустившись на расшатанный стул, стоявший у стола, закрыл лицо руками. - Then he flung himself into the rickety chair that was standing by the table and buried his face in his hands.

Он подставил губы для поцелуя. - He put his lips out to be kissed.

Мальчик проходил мимо него. - The boy passed him.

Так что у них там полно дыму. Не увидите, так почуете. - It puts out quite a bit of smoke, so about all you have to do is follow your noses.

Я затушил сигару в пепельнице, при ближайшем рассмотрении оказавшейся моим десертным блюдцем. - I put it out in the ashtray, or what I thought was the ashtray but was in fact my dessert plate.

Но после это как-то забылось. - Then, after a while, I put it out of mind.

Уж я бы ее спровадил к кормилице! - Wouldn't I put her out to nurse!


Яндекс.Метрика