Модель автомобиля 1:38 Пламенный Мотор BMW Z4 GT3. В ассортименте   Набор для выращивания Rostokvisa «Настурция»   Сборная модель Звезда танк с активной броней Т-72Б 

Мне нужно идти. Помните в половине шестого! - I just have to move. Remember now—half-past five.

Мне только приходится спрыскивать обитателей свежим пивом для релаксации. - I just have to spray the inhabitants with beer every now and then to relax them.

Я расчитываю.Придется искать ту монету. - I reckon I just have to find that other one, then.

Мне придется самому вести борьбу, в меру своих сил, конечно. - I shall just have to fight it out the best way I can.

Оставалось надеяться, что она на сей раз проявит себя не с худшей стороны. - I just had to hope she pulled her finger out.

В конце концов я должен спросить. - Eventually I just had to ask.

Назначение в действующую армию я получил благодаря связям, потому что считал своим долгом воевать. - I had used family connections to get myself a combat command, because I just had to fight.

Придется продолжать искать. - I'll just have to go on looking.

я просто сделаюсь незаметной… - I'll just have to make myself inconspicuous...

Наверное, придется подняться и поработать в моей комнате. - I guess I'll just have to go upstairs and do the examination in my room.

Поспорим, что через пять минут я снова отключусь? - I'd just have to turn around and come back.

Я еду в Лондон, чтобы погостить у тети. - It's just that I have to go over to London to live with my Aunt for a ittle while.

Видно, надо мне еще больше стараться выполнять наш обет. - I am just going to have to try harder to obey the oath.

Прямо вам скажу, у меня не хватает силы быть принципиальным к детям… - Let me say it straight out: I just don't have the strength to be strict with children.

Вдруг она скажет ему: -Ступай, я порешила сейчас с Томом, и выхожу за него замуж, а тебя не надо. - Suddenly she might say to him: -Go away. I have just come to terms with Tom. I am going to marry him and don't want you.

Времени у меня осталось только, чтобы успеть отослать это письмо, не прибегая к услугам ночного сторожа. - I have just time to send this, without giving to the bellman.

Знаешь, что я сейчас решил? - сказал он веселым голосом, положив руку на плечо Лизы. - Do you know what I have just decided to do? - he asked gaily as he laid a hand upon Lisa's shoulder.

Он вернулся еще вчера, я сейчас у него была... - He came back yesterday evening, I have just been to see him...

Я перевожу его слово в слово. - I transcribe it word for word.


prev next

Английский школьнику и студенту -> RU÷EN -> just have плюс инфинитив счастицей to
Яндекс.Метрика