He wore suits made to or- Он носил костюмы, сде-der.  ланные на заказ.
Если причастие образовано от переходного глагола предельного характера, то оно обозначает резуль­ тативное состояние, имеющее место одновременно с действием глагола-сказуемого, например:
When she came up the steps Когда она поднялась по she found the door ступенькам, она обнару- locked.  жила, что дверь заперта.
Left alone, he stood motion- Оставшись один, он в те-less for a few minutes. чение нескольких минут
стоял не двигаясь.
Если причастие образовано от переходного глагола непредельного характера, то оно обозначает дейст­ вие, происходящее одновременно с действием глагола-сказуемого, например:
The man came out of the Мужчина вышел из дома house accompanied by в сопровождении двух two dogs.  собак.
I had heard these topics Я слышал, как в течение argued between scien- многих лет между уче-tists for years.  ными шли споры по этим
темам.
Причастий, образованных от непереходных глаголов, в английском языке очень мало. Они имеют активное значение и выражают действия, которые предшествуют действию глагола-сказуемого, например:
She sat on a fallen tree. Она сидела на упавшем
дереве.
Особенностью причастия является то, что оно часто адъективизируется, т. е. переходит в класс прилагательных. При этом оно в какой-то мере меняет свое значение, а также приобретает грамматические характеристики прилагательных. В частности, адъективизирован-ные причастия могут образовывать степени сравнения Исочетаться с такими наречиями степени, как very, so, too, as, rather, really и др., например:
The road was as deserted  Дорога была такой же пу-
as ever.  стынной, как и всегда.
Is your brother very  Твой брат очень встрево-
alarmed?  жен?
PrevIndex Next
Яндекс.Метрика