The finds are too few to be spoken about.

Находок слишком мало, чтобы о них (можно было) говорить.

Инфинитив в функции обстоятельства следствия обычно стоит в конце предложения. Характерным признаком его служат наречия (too — слишком, enough, sufficiently — достаточно), расположенные перед прилагательным или наречием, за которыми следует инфинитив с частицей to.

on the whole — в целом,

for the sake of — ради, для

Инфинитив следствия может также вводиться союзом as с предшествующими наречиями so или such:

The rule has been so formulated as to be easily observed by everybody.

Правило было сформулировано таким образом, чтобы все могли легко его соблюдать.

enough to be fixed,
enough to feel pain,
enough to go around?
enough to analyze it,
enough to be capable.
enough to keep alive.
enough to melt a man.
enough to crack stone.
enough to return home,
Enough to mark any man.
enough to get involved.
enough to listen to Dr.
enough to get me sacked.

enough to be a good con man.
enough to break that silence.
sufficiently to start distrusting everyone.
The sight nauseated her.
The scream came from somewhere behind me.
The sort of people who call their kid Miriam.
The sphere turned yellow.
The slaughter went on below.
The shadows dissipated quickly.
The sound is the voice of Lolths children.
The serpents of her whip flicked their tongues.
The serpents tore into the flesh of her arm and injected their venom.
The stone rained down on the temple floor.

Kate still sat on her throne.
The windmill plane sat in a clearing.
The prisoner only sat in stoical silence.
The external sutures come out in ten days.
The rains had come and yams had been sown.
The sun will come again when the mist clears.
The realization didn’t come to her in a flash.
The two programmers sat in uncomfortable silence for a moment.
The day had become more lowering and overcast.
The fresh winds blew away desponding doubts, delusive fancies, and moody mists.

 

предыдущая | содержание | следующая
%index%