I think it pleased him.

Обдумать роль выделенных слов в предложениях.

I think it is affectionate, and I like to be affectionate. =>  Я думаю, что это нежно, и мне нравится быть нежным.

I think it is called. =>  Я думаю, что это называют.

I think it is like being inside the box. =>  Я думаю, что это походит на то, чтобы быть в коробке.

I think it is pure enough for our purpose. =>  Я думаю, что это достаточно чисто в нашей цели.

I think it is, yeah. =>  Я думаю, что это, да.

I think it was a book, though. =>  Я думаю, что это была книга, все же.

I think it was Saturday. =>  Я думаю, что это была суббота.

I think it was a building. =>  Я думаю, что это было здание.

I think it was a gun or something. =>  Я думаю, что это было оружие или кое-что.

I think it was a punishment to Sam, and a warning to us. =>  Я думаю, что это было наказание Сэму, и предупреждение нам.

I think it was actually a low back and she’d put it on the wrong way around by mistake. =>  Я думаю, что это была фактически низкая спина, и она поместила это в неправильный путь вокруг по ошибке.

I think it was almost a relief to him not to have to try to chisel me. =>  Я думаю, что это было почти облегчение к нему, чтобы не должным быть попытаться высечь меня.

I think it was because from one with hair that pale and fine, I’d expected something softer. =>  Я думаю, что это было, потому что от одного с волосами, что бледный и прекрасный, я ожидал кое-что более мягкое.

I think it was filthy but couldn’t see it across the room. =>  Я думаю, что это было грязно, но не могло видеть это через комнату.

I think it was jeans. =>  Я думаю, что это были джинсы.

I think it was one of Sam’s greatest regrets, that he wasn’t close to his son. =>  Я думаю, что это было одно из самых больших извинений Сэма, что он не был близко к своему сыну.

I think it was supposed to be fun. =>  Я думаю, что это, как предполагалось, было забавой.

I think it was to feel the fabric on my new coat rather than to touch me. =>  Я думаю, что это должно было чувствовать ткань на моем новом пальто, а не тронуть меня.

I think it was. =>  Я думаю, что это было.

I think it more likely we'll find him arrested for assaulting a police officer. =>  Я думаю это, более вероятно мы посчитаем его арестованным за нападение на полицейского.

I think it must be all about me, don't you? =>  Я думаю, что это должны быть все обо мне, не так ли?

I think it must be something to do with the fact that they're brought up in a nice sunny climate. =>  Я думаю, что это должно быть кое-что, чтобы сделать с фактом, что они подняты в хорошем солнечном климате.

I think it must have dawned on him that it was a futile exercise, and he fell to the floor and lay there moaning weakly. =>  Я думаю, что это, должно быть, рассветало на нем, что это было бесполезное осуществление, и он упал к полу и класть там стенание слабо.

I think it would be a great mistake. =>  Я думаю, что это была бы большая ошибка.

I think it would be better if we figured it out before it happens. =>  Я думаю, что было бы лучше, если бы мы понимали это прежде, чем это случится.

I think it would be difficult for us . =>  Я думаю, что это было бы трудно для нас.

I think it would be fantastic, and I think it would cheer you up. =>  Я думаю, что это было бы фантастически, и я думаю, что это ободрило бы Вас.

I think it would be more secure if I think it’s time for something new. =>  Я думаю, что это было бы более безопасно, если я думаю, что это - время кое для чего нового.

I think it would be useful to talk to this Kate. =>  Я думаю, что было бы полезно говорить с этой Кейт.

I think it would be very dangerous for them. =>  Я думаю, что это было бы очень опасно для них.

I think it would cheer me up. =>  Я думаю, что это ободрило бы меня.

I think it would do us good to get out. =>  Я думаю, что это сделало бы нас хороший, чтобы выйти.

I think it would look better for us both to be there instead of just one. =>  Я думаю, что это лучше искало бы нас обоих, чтобы быть там вместо только один.

I think it would make a difference with this lady. =>  Я думаю, что это имело бы значение с этой леди.

I think it would take more than shaking to get through to her. =>  Я думаю, что это взяло бы больше чем сотрясение, чтобы пройти к ней.

I think it might be a good idea to get you back to your hotel. =>  Я думаю, что это могла бы быть хорошая идея вернуть Вас к Вашей гостинице.

I think it might be a good idea to have him sit in on this one. =>  Я думаю, что это могла бы быть хорошая идея сделать так, чтобы он сидел в на этом.

I think it might be something to do with blackmail. =>  Я думаю, что это могло бы быть кое-что, чтобы сделать с шантажом.

I think it might be. =>  Я думаю, что это могло бы быть.

I think it might break me. =>  Я думаю, что это могло бы сломать меня.

I think it might have something to do with one of your people. =>  Я думаю, что это могло бы иметь некоторое отношение к одному из Ваших людей.

I think it pleased him to see it. =>  Я думаю, что это понравилось ему видеть это.

I think it spooked him a bit. =>  Я думаю, что это напугало его немного.

 => 

предыдущая | содержание | следующая