Машина инерционная Joy Toy «Газель фургон Почта» Р40517   Набор для рисования по номерам Schipper «Ванг Гог «Ночное кафе»   Сборная модель гражданского самолета Revell Airbus A380 Emirates 

Замените по смыслу still на одно из наречий: now, soon, then, today, yet... Переведите предложения.

Tom was still out there.

Том не было все еще там.

He was still in the car.

Он был все еще в автомобиле.

He was still on trial here.

Он был все еще взятым на пробу здесь.

He was still working on it.

Он все еще воздействовал на это.

She was still mostly angry.

Она все еще была чрезвычайно сердита.

The air was still cool.

Воздух все еще прохладен.

The bar was still in place.

Бар все еще в том месте.

The man was still going on.

Человек все еще продолжал.

There is still one problem.

Есть все еще одна проблема.

She is still out there.

Она все еще там.

It was still filling slowly.

Это все еще заполнялось медленно.

Julia was still hitting her.

Джулия все еще поражала ее.

Others were still in crates.

Другие были все еще в корзинах.

Sane folk were still in bed.

Нормальные люди были все еще в кровати.

She was still fully dressed.

Она была все еще полностью одета.

There was still no response!

Не было все еще никакого ответа!

There was still vigor there.

Там была все еще энергия.

They were still in the tree.

Они были все еще в дереве.

She is still being sought.

Она все еще разыскивается.

He was still in his raincoat.

Он был все еще в своем плаще.

His eyes were still pure ice.

Его глаза были все еще ледяными.

She was still looking at him.

Она все еще смотрела на него.

He is still hot.

Он все еще горяч.

This is still off the record.

Это все еще не для печати.

Yet there was still a chance.

Все же был все еще шанс.

He was still in his wool suit.

Он был все еще в его иске по шерсти.

He was still relatively young.

Он был все еще относительно молод.

It was still nearly half full.

Было все еще почти наполовину полно.

It was still slightly swollen.

Было все еще немного раздуто.

She is still quite prostrated.

Она все еще весьма сломлена.

She was still comfortably off.

Она все еще жила в достатке.

She was still mad and ashamed.

Она была все еще безумна и стыдилась.

The body was still down below.

Тело все еще склонялось ниже.

There was still another groan.

Был все еще другой стон.

Yes, sir, he is still with us.

Да, сэр, он все еще с нами.

He was still pitch black.

Он был все еще черным как смоль.

It was still there on the wall.

Это было все еще там на стене.

My hand was still on the phone.

Моя рука была все еще на телефоне.

The 110th is still in business.

110-ое находится все еще в бизнесе.

The grin was still on his face.

Усмешка была все еще на его лице.

There were still people around.

Вокруг были все еще люди.

He was still on his knees.

Он был все еще на его коленях.

Tom was still under the dash.

Том был все еще под чертой.

Grace was still shaking her head.

Изящество все еще было в наклоне ее головы.

There was still no sign of Tom.

Не было все еще никакого признака Тома.

There were still holes, of course.

Были все еще отверстия, конечно.

He was still staring at Liza.

Он все еще уставился на Лизу.

Tom was still asleep in her crib.

Том все еще спал в ее хлеве.

It was still early by my standards.

Было все еще рано по моим стандартам.

Tom was still in Seattle.

Том был все еще в Сиэтле.


prev next

Английский школьнику и студенту -> EN÷RU -> Использование наречия: still .
Яндекс.Метрика