Набор для выращивания Rostokvisa «Редис»   Набор для изготовления гелевых свечей Josephin №1   Сборная модель пассажирского самолета Revell Boeing 747-200 

Наречие even(даже, даже еще,точно, как раз).

That was even more worrisome.

Это стало еще более беспокойным.

He was even starting to relax.

Он даже начинал расслабляться.

It is even mentioned in the book.

Это даже упомянуто в книге.

His friends were even less inclined.

Его друзья были еще менее склонны.

She was even beautiful.

Она была даже красива.

The next document was even more curious.

Следующий документ стал еще более любопытным.

They are even more advanced than we are.

Они еще более продвинуты, чем мы.

Being told to sit still was even less so.

Приказание сидеть не двигаясь было даже наименьшим.

There was even a sketch plan on the maps.

Был даже план набросанный на карты.

But the book is even more than we thought.

Но книга - даже больше, чем мы думали.

Maybe he was even making war upon himself.

Возможно он даже вел личную войну .

The private was even more eager to please.

Частник еще более жаждал понравиться.

The waistcoats were even worse than bonds.

Жилеты были еще хуже чем браслеты.

For Tom, the quake was even more violent.

Для Тома землетрясение было еще более сильным.

It was even worse than Tom had expected.

Это было еще хуже, чем Том ожидал.

There were even tiny panties with string ties.

Были даже крошечные штанишки с галстуками - ленточками.

Time's bite was even more obvious here inside.

Дискретность времени была еще более очевидной здесь внутри.

In some ways, part two is even more interesting.

До некоторой степени, часть два даже более интересна.

Only about one in five was even partially clear.

Только о каждом пятом были ясны детали.

There was even better cause for celebration now.

Была еще лучшая причина для праздника теперь.

There are even the stunted black shapes of trees.

Есть даже чахлые черные формы деревьев.

Why her feet were even dirty.

Почему ее ноги были даже грязны.

Why should we walk?

Почему мы должны идти?

So now the prize was even better than she'd hoped.

Таким образом теперь приз был еще лучше, чем она надеялась.

Maybe he was even afraid of getting himself killed.

Возможно он даже боялся быть убитым.

He was even trying to clean up-before his big score.

Он даже пытался прояснить - перед его большим счетом.

The situation was even better than Tom had hoped.

Ситуация была еще лучше, чем Том надеялся.

But his mother’s next statement was even more alarming.

Но следующее утверждение его матери было еще более тревожным.

One of them he was even in. One of them was very small.

Один из них он был даже внутри. Один из них был очень маленьким.

There was even an investigation textbook.

Был даже учебник исследования.


prev next

Английский школьнику и студенту -> EN÷RU -> Предложения с наречием: even.
Яндекс.Метрика