Набор для выращивания Rostokvisa «Петрушка»   Набор подарочный для выращивания Happy Plant «Веселые моменты. Хорошего настроения! Заяц»   Подарочный набор Звезда «крейсер Варяг» 

We got away.

Мы ушли.

Do not go away!

Не уходите!

Just go away.

Только уйдите.

She got away.

Она ушла.

He moved away.

Он переезжал.

He pulls away.

Он разделяет.

Throw them away.

Выбросьте их.

It is too far away.

Это слишком далеко.

I will take it away.

Я уберу это.

She shuffled away.

Она прошаркала прочь.

She was sent away.

Она была отослана.

Is he running away?

Он убегает?

Tom looked away.

Том отвел взгляд.

I just need to get away.

Я как раз должен уйти.

She peeled his arm away.

Она отбросила его руку .

Then he waved them away.

Тогда он отклонял их.

After they took her away.

После того, как они убрали ее.

She took her hand away.

Она убрала свою руку.

She will keep people away.

Она будет держаться подальше от людей.

Time trickled slowly away.

Время тянулось медленно .

I almost fainted dead away.

Я почти провалился в мертвый обморок .

I had no plans to run away.

У меня не было никаких планов убежать.

Somehow he had gotten away.

Так или иначе он ушел.

I couldn’t wait to get away.

Я не мог ждать разрешения уйти.

It would give the game away.

Это отдало бы игру.

Lydia pushed her plate away.

Лидия отодвинула свою пластину.

They don’t leave right away.

Они не уезжают сразу же.

We need somebody right away.

Мы нуждаемся в ком - то сразу же.

He can’t afford to walk away.

Он не может позволить себе уйти.

I threw the plane parts away.

Я выбрасывал части самолета.

Unexpectedly, he jerked away.

Неожиданно, он резко убрал.

She snatched her arm away.

Она убрала свою руку.

Sunrise could not be far away.

Восход солнца не мог быть далеко.

The little female jerked away.

Маленькая женщина резко исчезла.

Then I turned and walked away.

Тогда я повернулся и ушел.

Otherwise I’ll throw them away.

Иначе я выброшу их.

she pushed him away.

она отодвинула его.

They are not yours to give away.

Они не ваши, чтобы возвращать.

But with you, I knew right away.

Но с Вами, я знал сразу же.

Then the guard hustled him away.

Тогда охрана вытолкала его прочь.

He was a million miles away.

Он был на расстоянии в миллион миль.

He just wanted it all to go away.

Он только хотел, чтобы все это ушло.

The nurse smiled and walked away.

Медсестра улыбнулась и ушла.

He went funny after she went away.

Он пошел веселым после ее ухода.

It was only three kilometers away.

Это было только на расстоянии в три километра.

Please send a team out right away.

Пожалуйста отошлите команду сразу же.

I will have him start work right away.

Я сделаю так, чтобы он начал работу сразу же.

No, Lydia said, pulling her arm away.

Нет, сказала Лидия, отводя ее руку.

She nodded at Lydia and marched away.

Она кивнула Лидии и прошла .

That bastard’s five hundred miles away.

Тот ублюдок на расстоянии в пятьсот миль.

Cooperate and all of the pain goes away.

Сотрудничайте и вся боль уходит.

I will scan them and send them right away.

Я просмотрю их и пошлю их сразу же.

Then with sudden shyness I glanced away.

Тогда с внезапной застенчивостью я поглядел вдаль.

I wished him good-night, and walked away.

Я пожелал ему доброй ночи, и ушел.


prev next

Английский школьнику и студенту -> EN÷RU -> Использование слова: away
Яндекс.Метрика