Предлог from (из, от, с, со).

Предлог FROM

Give me the book from the table.

Take the book from the table.

Предлог уточняет откуда что-либо берется или от кого. Он может указывать на как на пространственные взаимоотношения, так и временные.

Примеры:

We are open from 4 o’clock. ___________4часа////////--->

Мы открыты с 4 часов.

A big woman looked out from the sitting-room door.

Большая женщина смотрела из двери гостиной.

 

a little distance from him небольшое расстояние от него
from the starboard quarter от четверти правого борта
from the stove, and gasped от печи, и задыхался
from the subject tactfully от предмета тактично
from the sudden brightness от внезапной вспышки
from the surrounding trees из-за окружающих деревьев
from the suspect tenements из подозрительных арендуемых квартир
from the tabloid magazines из бульварных журналов
from the threat of hunters из-за угрозы охотников
from the time he was a boy со времени когда он был мальчиком
from the time of the Junta со времени Хунты
from the top of an omnibus с вершины автобуса
from the top of the closet с крышки туалета
from the top of the stairs с вершины лестницы

a

Flying from one place to another.

Ivan looked from Nadiya to Sophia.


I ate salt pork all the way from London. Я ел соленую свинину всю дорогу из Лондона.
I poured out some water from a caraffe. Я отлил немного воды из графина.
There was a chuckle from the cloisters. От монахов слышалось хихиканье.
They are creatures from long, long ago. Они - существа из древнего мира.
Anybody from India? Любой из Индии?
Are you from India? Вы из Индии?
Pull me from under! Вытащите меня из-под!
Different from what? Отличный, от чего?
Git away from there! Мерзавец далеко оттуда!
Separate from Tom? Отдельно от Тома?
A girl from the tower? Девочка из башни?
Stay away from there. Избегайте бывать там.
Get it from the river! Получите это от реки!
He got it from railway. Он получил это по железной дороге.
Protect them from what? Защитите их от чего?
Предыдущая| На главную |Следующая